《美少女战士 Eternal》宣布受新冠疫情影响而推迟档期,前篇从今年9月11日延期到2021年1月8日在日本公映,后篇延期到2021年2月11日。
先前定档海报
《美少女战士 Eternal》讲述漫画第四部“死亡之月篇”的故事,本作是自1995年上映的《美少女战士Supers九大水手战士集合!梦想黑洞的奇迹》之后,整个系列时隔25年的新作剧场版。
本片由今千秋执导,原作武内直子将担任监修,三石琴乃、金元寿子、佐藤利奈、小清水亚美、伊藤静、福圆美里、野岛健儿、松冈祯丞等将配音。粉丝想看到这部经典IP的新作只好再等等了。
据日媒报道,以经典动漫《美少女战士》中的萌宠露娜为原型的靠垫周边,将于11月由BANDAI发售。露娜在故事中是经常跟在月野兔身边的萌宠,这款靠垫以1:1的尺寸将其再现。包括天线部分在内全长32cm,质地柔软,抱上去非常舒服,价格为3024日元。《美少女战士》是漫画家武内直子1991年创作的漫画作品,在讲谈社发行的漫画月刊《NAKAYOSHI》上连载,是女性向漫画的典范之作,在日本漫画史上具有重大的影响和地位。动画版与漫画版同时创作,之后更被改编成音乐剧与特摄剧。(日本通编译,转载请附原文链接)
作为日本的国民级作品,《哆啦A梦》的影响力不言而喻。相信很多人直到今天也都是蓝胖子的粉丝吧?而粉丝们会不会有什么共同特征呢?对此,有日本媒体就列举了25个共同点,来看看吧! 1.在一些时候,经常会想着如果有任意门的话就好了。2.曾经尝试过把面包扣在笔记本上,然后当做记忆面包来吃。3.如果自己家里出现了时光机,那么立刻就想着去修改黑历史。4.我很好奇:静香为什么总是在白天洗澡呢?5.出木杉英才的名字应该读作HIDETOSHI,不过很多人都以为是EISAI。6.放大灯跟缩小灯非常实用,好想要。7.每次看剧场版的时候,都对于那个展现大哥气概的胖虎恨不起来了。8.听到有些口癖的时候,立刻会想到小夫的妈妈。9.大雄之所以变成废柴都是哆啦A梦的错。10.好想用如果电话亭来做出一些不得了的假设,然后立刻还原。11.在当年看《大雄与动物行星》的时候,从电影院拿来的特典直到今天还留着。12.即便长大成人,看剧场版还是会大哭。13.和动画相比,漫画里面的哆啦A梦更加毒舌,但说出来的都是真理。14.曾经跟朋友们热衷地讨论如果秘密道具出现在现实里该怎么用。15.因为哆啦A梦的影响,开始喜欢吃铜锣烧。16.说到演唱会就想起胖虎。17.总是好奇地想:哆啦A梦哪里来的钱去买秘密道具呢?18.在听说哆啦美是在研究生院研究文学、哲学跟科学的学者之后,顿时觉得她说的每一句话都有内涵。19.直到今天,都无法想象大雄的妈妈跟《美少女战士》的月野兔是一个声优。20.每次在看国外视频网站时,都想要一个翻译魔芋冻。21.对于剧场版《魔界大冒险》中石化的大雄和哆啦A梦有阴影。22.很想试试钻进空地里面的水泥管中。23.虽然一把年纪了还是想要个哆啦A梦的围兜。另外也有想要哆啦美版本的。24.因为哆啦A梦很啰嗦,所以如果自己是大雄的话,估计觉得有个口袋就行了。25.即便整天YY,依然会苦笑地想:哆啦A梦不可能来我家的……以上列举的这25条特征,是否让你有中枪的感觉呢?如果当我们看腻了现在的新番动画,重新把《哆啦A梦》拿出来翻翻,或许又会有不同的感觉呢。
作为日本的国民级作品,《哆啦A梦》的影响力不言而喻。相信很多人直到今天也都是蓝胖子的粉丝吧?而粉丝们会不会有什么共同特征呢?对此,有日本媒体就列举了25个共同点,来看看吧! 1.在一些时候,经常会想着如果有任意门的话就好了。2.曾经尝试过把面包扣在笔记本上,然后当做记忆面包来吃。3.如果自己家里出现了时光机,那么立刻就想着去修改黑历史。4.我很好奇:静香为什么总是在白天洗澡呢?5.出木杉英才的名字应该读作HIDETOSHI,不过很多人都以为是EISAI。6.放大灯跟缩小灯非常实用,好想要。7.每次看剧场版的时候,都对于那个展现大哥气概的胖虎恨不起来了。8.听到有些口癖的时候,立刻会想到小夫的妈妈。9.大雄之所以变成废柴都是哆啦A梦的错。10.好想用如果电话亭来做出一些不得了的假设,然后立刻还原。11.在当年看《大雄与动物行星》的时候,从电影院拿来的特典直到今天还留着。12.即便长大成人,看剧场版还是会大哭。13.和动画相比,漫画里面的哆啦A梦更加毒舌,但说出来的都是真理。14.曾经跟朋友们热衷地讨论如果秘密道具出现在现实里该怎么用。15.因为哆啦A梦的影响,开始喜欢吃铜锣烧。16.说到演唱会就想起胖虎。17.总是好奇地想:哆啦A梦哪里来的钱去买秘密道具呢?18.在听说哆啦美是在研究生院研究文学、哲学跟科学的学者之后,顿时觉得她说的每一句话都有内涵。19.直到今天,都无法想象大雄的妈妈跟《美少女战士》的月野兔是一个声优。20.每次在看国外视频网站时,都想要一个翻译魔芋冻。21.对于剧场版《魔界大冒险》中石化的大雄和哆啦A梦有阴影。22.很想试试钻进空地里面的水泥管中。23.虽然一把年纪了还是想要个哆啦A梦的围兜。另外也有想要哆啦美版本的。24.因为哆啦A梦很啰嗦,所以如果自己是大雄的话,估计觉得有个口袋就行了。25.即便整天YY,依然会苦笑地想:哆啦A梦不可能来我家的……以上列举的这25条特征,是否让你有中枪的感觉呢?如果当我们看腻了现在的新番动画,重新把《哆啦A梦》拿出来翻翻,或许又会有不同的感觉呢。
5月23日下午,在上海召开的一个新闻发布会让所有“火影忍者”粉丝几乎尖叫。发布会现场,日本官方公布将于今年10月-12月在上海、杭州等六大城市巡演火影忍者2.5次元音乐剧。据了解,“2.5次元音乐剧”是指将漫画、动画、游戏等“二次元”的内容以“三次元”的形式呈现的音乐剧。“二次元”是一个动漫术语,指动漫人物所生活的虚拟世界,现实生活被称作“三次元”。2.5次元音乐剧对于拥有大量文化版权(IP)的日本来说,是近几年在日本大热的一个文化新趋势。自2000年至2013年间,已经有70余台2.5次元音乐剧在日本上演,仅2013年一年,观剧人数就超过160万人次。从2014年开始,2.5次元音乐剧开始走向海外,仅2015年一年间,其中的经典剧目《美少女战士》、《网球王子》、《火影忍者》、《黑执事》就已经陆续在中国、新加坡、马来西亚等亚洲国家上演。随着日本国内市场的饱和,日本非常重视动漫版权等软实力的输出。日本媒体称,随着日本人口不断减少,很难期待市场明显扩大,拓展海外市场正在成为文化产业公司面临的课题。中国正好是日本动漫版权输出的潜在市场。据《央视财经评论》报道显示,中国动漫市场规模已经突破千亿元大关,而且正在以每年接近20%的速度疯涨。动漫市场已经成为在“新经济”条件下国家和地方都非常重视的发展重点。但是最让日本动漫公司担忧的,便是中国市场的盗版侵权问题。5月14日,武汉某影视艺术有限公司在其实名认证的微博上发布了一则关于日本漫画《城市猎人》的版权声明函。声明函中称,该公司与日本漫画《城市猎人》的版权方签署了合同,购买并取得了该漫画在中国区域的电影、电视剧及网络剧改编权、游戏改编权及相应衍生品开发权,并称该公司拥有《城市猎人》在中国大陆地区的唯一合法改编权和拍摄权。然而,拥有《城市猎人》版权的日本株式会社North Stars Pictures却于5月24日在公司官网上发布了一则声明,称中国媒体近日报道有中国公司宣布取得了《城市猎人》版权并将改拍成电影的消息,North Stars Pictures公司对此指出报道与事实存在差异。North Stars Pictures公司在另一份声明文中表示,截至5月23日为止,该公司并未授权任何一家中国国内或其他国家的公司或个人进行《城市猎人》作品的改编。据了解,《城市猎人》是日本漫画家北条司的代表作之一。前作为1983年北条司本人的短篇作品《城市猎人XYZ》,并有日本读卖电视台改编的同名动画。1993年,由成龙、王祖贤、后藤久美子、邱淑贞主演的电影《城市猎人》在香港地区上映,获得好评。2011年5月,韩国SBS电视台播放由李敏镐、朴敏英等明星主演的《城市猎人》电视剧,将故事背景由北条司原著中的上世纪80年代东京搬到了2011年的首尔。
5月23日下午,在上海召开的一个新闻发布会让所有“火影忍者”粉丝几乎尖叫。发布会现场,日本官方公布将于今年10月-12月在上海、杭州等六大城市巡演火影忍者2.5次元音乐剧。据了解,“2.5次元音乐剧”是指将漫画、动画、游戏等“二次元”的内容以“三次元”的形式呈现的音乐剧。“二次元”是一个动漫术语,指动漫人物所生活的虚拟世界,现实生活被称作“三次元”。2.5次元音乐剧对于拥有大量文化版权(IP)的日本来说,是近几年在日本大热的一个文化新趋势。自2000年至2013年间,已经有70余台2.5次元音乐剧在日本上演,仅2013年一年,观剧人数就超过160万人次。从2014年开始,2.5次元音乐剧开始走向海外,仅2015年一年间,其中的经典剧目《美少女战士》、《网球王子》、《火影忍者》、《黑执事》就已经陆续在中国、新加坡、马来西亚等亚洲国家上演。随着日本国内市场的饱和,日本非常重视动漫版权等软实力的输出。日本媒体称,随着日本人口不断减少,很难期待市场明显扩大,拓展海外市场正在成为文化产业公司面临的课题。中国正好是日本动漫版权输出的潜在市场。据《央视财经评论》报道显示,中国动漫市场规模已经突破千亿元大关,而且正在以每年接近20%的速度疯涨。动漫市场已经成为在“新经济”条件下国家和地方都非常重视的发展重点。但是最让日本动漫公司担忧的,便是中国市场的盗版侵权问题。5月14日,武汉某影视艺术有限公司在其实名认证的微博上发布了一则关于日本漫画《城市猎人》的版权声明函。声明函中称,该公司与日本漫画《城市猎人》的版权方签署了合同,购买并取得了该漫画在中国区域的电影、电视剧及网络剧改编权、游戏改编权及相应衍生品开发权,并称该公司拥有《城市猎人》在中国大陆地区的唯一合法改编权和拍摄权。然而,拥有《城市猎人》版权的日本株式会社North Stars Pictures却于5月24日在公司官网上发布了一则声明,称中国媒体近日报道有中国公司宣布取得了《城市猎人》版权并将改拍成电影的消息,North Stars Pictures公司对此指出报道与事实存在差异。North Stars Pictures公司在另一份声明文中表示,截至5月23日为止,该公司并未授权任何一家中国国内或其他国家的公司或个人进行《城市猎人》作品的改编。据了解,《城市猎人》是日本漫画家北条司的代表作之一。前作为1983年北条司本人的短篇作品《城市猎人XYZ》,并有日本读卖电视台改编的同名动画。1993年,由成龙、王祖贤、后藤久美子、邱淑贞主演的电影《城市猎人》在香港地区上映,获得好评。2011年5月,韩国SBS电视台播放由李敏镐、朴敏英等明星主演的《城市猎人》电视剧,将故事背景由北条司原著中的上世纪80年代东京搬到了2011年的首尔。
每年暑假快结束的时候,《名侦探柯南》剧场版的片源都会以各种方式出现在中国的网络上。今年的片源来自于韩国,所以广大柯南爱好者看到的都是韩国版的柯南电影。电影韩版修改了片中的诸多镜头:比如将日本的羽田机场改为了韩国仁川机场;屏幕上飞舞的日元改成了韩元;甚至电影里出现的定位日本的镜头也变成了定位在韩国。虽然写着 Korea,这个定位明显就是日本这引来了中国微博上网友的强烈吐槽。虽然看的是别人的片子,但是这种强烈的违和感让网友们感觉不能忍。不过日本网友早就司空见惯了,反应还不如中国网友激烈。日本动漫在发向世界各地后经常遭遇各种各样的“和谐”。由于日本的动漫主要对象并非仅仅针对儿童,在被各个国家引进的时候,会为了照顾本土相对低龄的受众进行更改。“我们外国人不懂这个!”由于各地的文化差异,动画在引进各国的时候,会针对性地做一些本土化修改。比如说在日本漫画里经常出现的日文,对于非日本国家的孩子来说确实看不太懂是什么意思。所以,在韩国引进《美少女战士》的时候,偏重所有出现日文的地方,包括黑板、标语、旗帜甚至报纸,一律都用空白代替,才不管小朋友们会不会看得一头雾水。仔细看还能看到修改的痕迹如今,PS 技术越来越发达了,因此在韩国不再使用空白代替的办法,而是开始一系列动画的韩国化措施。除了前面提到的柯南剧场版的一些改动,黑板上和报纸上的文字一律用相关韩文代替。想来这些人也是辛苦,一个一个字改一定要花很长时间。如果说韩国的手段还是比较贴心的,那北美地区的做法就有点画蛇添足了。当 4 Kids Entertainment 将《口袋妖怪》等一系列日本动画引进北美地区电视市场的时候,考虑到文化差异,将里面出现的饭团全部换成了面包、三明治、冰激凌之类的食物。这种闲的无聊的做法或许就是为啥美国小孩会认为全世界人都喜欢一样食物的原因。毫无违和感宗教和种族是敏感的问题宗教和种族的问题在亚洲等各个国家还好,但是在美国这种问题属于政治红线,所以是碰不得的。4 Kids Entertainment (又是你)作为“孩子们的守护者”,这方面还是敏感的。最典型的例子是迷唇姐。虽然这种长得有点丑萌的口袋妖怪还是很讨喜,但是在美国关于迷唇姐的镜头被剪掉了很多,甚至迷唇姐做主角的《和迷唇姐在一起的圣诞》播放一次后就直接禁播了。这是由于迷唇姐黑色的肤色、丰厚的嘴唇和金色头发被认为是从事了某些不正当职业的黑人。事实上,这个角色最初设计和黑人没什么关系——日本哪里有那么多黑人。不过,最后任天堂还是接受了各方的批评,将迷唇姐的肤色改为了紫色。同样地被改变肤色的还有《龙珠》里可爱的波波先生。他的皮肤由黑色变为了蓝色。波波先生你怎么了!波波先生!宗教问题也比较类似,而且关注点非常细微。在《游戏王》中,六芒星的魔法阵直接被涂黑了——看上去因为与犹太教和以色列有关。所幸《光能使者》这部动画并未遭此毒手,否则每集都出现的光之魔法难道都要打马赛克么。很小的细节也被注意到了这种暴力血腥成人向的画面小孩子怎么受得了!非日本国家在限制暴力、色情和成人向画面方面达成了共识,只不过力度不同而已。这是必要的,但是有些做的有点过。如果你不幸生在泰国,你的世界将会是一片模糊。2012 年,这个国家终于引进了《美少女战士》电视版这部 1992 年就在日本放映的动画,所有的清凉一点的服装都被打上雾状的马赛克——背心、吊带衫和一切形式的泳衣都不行;《多啦 A 梦》里的静香和《龙珠》里面各种裸衣打架也没有逃过此劫。对于一个热带、有着美丽海岸和众多赤裸佛像的国家,这点实在令人难以理解。为什么不给胖虎打个码......当然泰国是 PS 技术不好(或者人懒)的案例。有钱有闲的美国人并不会做如此粗糙的做法。他们会为那些认为暴露太多的角色贴心地拉高衣领或穿上衣服。当然,最最著名的和谐案例当属海贼王。2004 年,《海贼王》的美国电视发行版权被 4 Kids Entertainment (怎么还是你)购得,由此造成了有史以来最大规模的一次修改。而为了保证美国儿童的身心健康,一切暴力血腥的镜头都不见了:动画中的枪被改成了水枪、台灯之类的东西甚至直接消失;抽烟的镜头被改成了含棒棒糖;酒精变成了水;打完架以后脸上干干净净地没有出现一点血迹……顿时...不霸气了美国网友对此纷纷表示“太过了”,认为 4 Kids 的做法已经远远超过了美国联邦通信委员会的限制。他们甚至发明了一个词组“ What if 4 Kids Got X ”,即指如果 4 Kids 得到了一部动画的版权后会对它们做出什么改动。网友们纷纷制作了视频想象如果 4 kids 获得了《死亡笔记》或者《火影忍者》会发生什么样的改变。比如《Death Note》里夜神月在校园里捡起一本黑色小本本一看,上面写着:“Disappear Note”。韩国对这些“暴力”情节不是特别关注,但是对恋爱相关方面审核比较严。在韩国,《美少女战士》中四大天王同性相爱的情节全被删除,所有接吻场景也被剪掉了。国内在这方面也比较敏感。在日本动漫还可以引进中国并在电视上播放的年代,《魔卡少女樱》这部动画中相关爱情主线的 8 集全部被删去,表白的“我喜欢你”也被“我一直觉得你很好”代替(小学生怎么可以早恋!)。从去年开始网络上的动漫也开始整顿,一时间《章鱼老师》《暗杀教室》、《死神小本子》(《死亡笔记》)等各种动画改头换面,也算是闹剧一场。前段时间《食戟之灵》中一些镜头也被一些网站用黑屏代替(这部真的比小当家差远了),不过这算是网站上的自我审查了。据称,《业火的向日葵》可能也将引进国内,到时候不知道国内观众会看到什么样的版本。
每年暑假快结束的时候,《名侦探柯南》剧场版的片源都会以各种方式出现在中国的网络上。今年的片源来自于韩国,所以广大柯南爱好者看到的都是韩国版的柯南电影。电影韩版修改了片中的诸多镜头:比如将日本的羽田机场改为了韩国仁川机场;屏幕上飞舞的日元改成了韩元;甚至电影里出现的定位日本的镜头也变成了定位在韩国。虽然写着 Korea,这个定位明显就是日本这引来了中国微博上网友的强烈吐槽。虽然看的是别人的片子,但是这种强烈的违和感让网友们感觉不能忍。不过日本网友早就司空见惯了,反应还不如中国网友激烈。日本动漫在发向世界各地后经常遭遇各种各样的“和谐”。由于日本的动漫主要对象并非仅仅针对儿童,在被各个国家引进的时候,会为了照顾本土相对低龄的受众进行更改。“我们外国人不懂这个!”由于各地的文化差异,动画在引进各国的时候,会针对性地做一些本土化修改。比如说在日本漫画里经常出现的日文,对于非日本国家的孩子来说确实看不太懂是什么意思。所以,在韩国引进《美少女战士》的时候,偏重所有出现日文的地方,包括黑板、标语、旗帜甚至报纸,一律都用空白代替,才不管小朋友们会不会看得一头雾水。仔细看还能看到修改的痕迹如今,PS 技术越来越发达了,因此在韩国不再使用空白代替的办法,而是开始一系列动画的韩国化措施。除了前面提到的柯南剧场版的一些改动,黑板上和报纸上的文字一律用相关韩文代替。想来这些人也是辛苦,一个一个字改一定要花很长时间。如果说韩国的手段还是比较贴心的,那北美地区的做法就有点画蛇添足了。当 4 Kids Entertainment 将《口袋妖怪》等一系列日本动画引进北美地区电视市场的时候,考虑到文化差异,将里面出现的饭团全部换成了面包、三明治、冰激凌之类的食物。这种闲的无聊的做法或许就是为啥美国小孩会认为全世界人都喜欢一样食物的原因。毫无违和感宗教和种族是敏感的问题宗教和种族的问题在亚洲等各个国家还好,但是在美国这种问题属于政治红线,所以是碰不得的。4 Kids Entertainment (又是你)作为“孩子们的守护者”,这方面还是敏感的。最典型的例子是迷唇姐。虽然这种长得有点丑萌的口袋妖怪还是很讨喜,但是在美国关于迷唇姐的镜头被剪掉了很多,甚至迷唇姐做主角的《和迷唇姐在一起的圣诞》播放一次后就直接禁播了。这是由于迷唇姐黑色的肤色、丰厚的嘴唇和金色头发被认为是从事了某些不正当职业的黑人。事实上,这个角色最初设计和黑人没什么关系——日本哪里有那么多黑人。不过,最后任天堂还是接受了各方的批评,将迷唇姐的肤色改为了紫色。同样地被改变肤色的还有《龙珠》里可爱的波波先生。他的皮肤由黑色变为了蓝色。波波先生你怎么了!波波先生!宗教问题也比较类似,而且关注点非常细微。在《游戏王》中,六芒星的魔法阵直接被涂黑了——看上去因为与犹太教和以色列有关。所幸《光能使者》这部动画并未遭此毒手,否则每集都出现的光之魔法难道都要打马赛克么。很小的细节也被注意到了这种暴力血腥成人向的画面小孩子怎么受得了!非日本国家在限制暴力、色情和成人向画面方面达成了共识,只不过力度不同而已。这是必要的,但是有些做的有点过。如果你不幸生在泰国,你的世界将会是一片模糊。2012 年,这个国家终于引进了《美少女战士》电视版这部 1992 年就在日本放映的动画,所有的清凉一点的服装都被打上雾状的马赛克——背心、吊带衫和一切形式的泳衣都不行;《多啦 A 梦》里的静香和《龙珠》里面各种裸衣打架也没有逃过此劫。对于一个热带、有着美丽海岸和众多赤裸佛像的国家,这点实在令人难以理解。为什么不给胖虎打个码......当然泰国是 PS 技术不好(或者人懒)的案例。有钱有闲的美国人并不会做如此粗糙的做法。他们会为那些认为暴露太多的角色贴心地拉高衣领或穿上衣服。当然,最最著名的和谐案例当属海贼王。2004 年,《海贼王》的美国电视发行版权被 4 Kids Entertainment (怎么还是你)购得,由此造成了有史以来最大规模的一次修改。而为了保证美国儿童的身心健康,一切暴力血腥的镜头都不见了:动画中的枪被改成了水枪、台灯之类的东西甚至直接消失;抽烟的镜头被改成了含棒棒糖;酒精变成了水;打完架以后脸上干干净净地没有出现一点血迹……顿时...不霸气了美国网友对此纷纷表示“太过了”,认为 4 Kids 的做法已经远远超过了美国联邦通信委员会的限制。他们甚至发明了一个词组“ What if 4 Kids Got X ”,即指如果 4 Kids 得到了一部动画的版权后会对它们做出什么改动。网友们纷纷制作了视频想象如果 4 kids 获得了《死亡笔记》或者《火影忍者》会发生什么样的改变。比如《Death Note》里夜神月在校园里捡起一本黑色小本本一看,上面写着:“Disappear Note”。韩国对这些“暴力”情节不是特别关注,但是对恋爱相关方面审核比较严。在韩国,《美少女战士》中四大天王同性相爱的情节全被删除,所有接吻场景也被剪掉了。国内在这方面也比较敏感。在日本动漫还可以引进中国并在电视上播放的年代,《魔卡少女樱》这部动画中相关爱情主线的 8 集全部被删去,表白的“我喜欢你”也被“我一直觉得你很好”代替(小学生怎么可以早恋!)。从去年开始网络上的动漫也开始整顿,一时间《章鱼老师》《暗杀教室》、《死神小本子》(《死亡笔记》)等各种动画改头换面,也算是闹剧一场。前段时间《食戟之灵》中一些镜头也被一些网站用黑屏代替(这部真的比小当家差远了),不过这算是网站上的自我审查了。据称,《业火的向日葵》可能也将引进国内,到时候不知道国内观众会看到什么样的版本。
谢宏宇在第14期中华网“世界观”文化沙龙上发表观点6月13日以“跨文化交际中的中日文化交流”为主题的第14期中华网“世界观”文化沙龙在吉林大学举行,中国国际广播电台日本记者站首席记者谢宏宇作为嘉宾之一,针对中日文化差异、中日文化交流与认识、中日动漫的异同进行了分析与解读。他说中国动漫与日本动漫有一定的差距,但是近年来中国动漫“竿头直上”,前景非常好。日本迷恋中国古代中国爱慕日本现代谢宏宇曾任中国国际广播电台日语部主任,2009年至2016年期间被派驻到日本担任中国国际广播电台日本记者站首席记者。在日本期间,他对当地进行采访,然后将日本的文化情况介绍给中国。之前在中国则是做对日外宣工作,将中国的文化和情况介绍给日本受众,让更多的日本人了解中国。谢宏宇从事中日文化交流推进已经有20多年的时间。谢宏宇从自身多年的工作中感受到,日本人对中国古代的文化非常了解,比如日本书店会卖《孔子》、《孙子》、《老子》这类书籍,而且非常畅销。再者,日本人会组织学习会去学习古诗词,因此他们对中国古代非常了解,但是他们对中国的现代并不了解。谢宏宇说,曾经有一次去日本一个比较偏僻的县,那里的服务员问他“首尔是中国的吧”。对此谢宏宇记忆深刻,从自己很多经历中可以看出日本人对现代的中国文化并不了解。反过来讲,中国对日本古代的情况不了解,谢宏宇坦言自己学习了20多年的日语,但是一直没有认真地学习过日本古代的文化,是后来才对日本的相扑慢慢喜欢了。中国人对日本古代文化了解的太少,但是对日本现代的音乐、动漫、电视剧、电影等都比较喜欢,而且非常风靡。谢宏宇:中国动漫“步步为营” 竿头直上中国动漫“步步为营”竿头直上谢宏宇同自己的孩子在日本生活了很多年,因为受到孩子的影响才开始看动画片,日本动画片中没有坏人,比如《面包超人》中的坏人并不是品质的坏,是有点小聪明的那种“坏”,而且结局设置也是大团圆。谢宏宇表示,中国国内的动画片完全不一样,比如中国动画里的坏人一定要下地狱,这样的结局设置对于一个不懂事的孩子来说是否合适?中国动漫《熊出没》日本动漫产业很发达,谢宏宇告诉我们,在日本如果要去一些动画片的主题公园,必须要提前一个月预约,而且都是明码实价,不存在乱要价的情况,并且环境非常祥和,对此中国国内的动漫不能与之相提并论。不过,近年来中国动漫比之前有了很大的进步,给谢宏宇印象最深的是《熊出没》,里面的熊大、熊二很形象,语言也很搞笑,所以漫画文化是很包容的。日本动漫《铁臂阿童木》上世纪80年代的黄金时段,中国电视台播放的都是日本动漫,比如《铁臂阿童木》、《美少女战士》、《灌篮高手》、《龙珠》、《聪明的一休》等。但是现在中国对日本动漫有了一定的限制,谢宏宇分析有两方面的原因,一方面是中国要扶持自己的国产动画片,如果一味的引进国外动画片,就拿不出自己的产品,对中国动漫会有很大的打击。日本动漫有很多先进的优势,如果中国的动漫市场一味的对他们开放,对中国自己的动漫市场是不利的。另一方面,随着现在社会竞争的日益激烈,国家实力都在不断地提升,各种力量都在发生碰撞,在这种情况下,他们用动漫的形式进入中国,外国文化的意识形态就会渗透进来,这就引起了有关部门的高度重视。
谢宏宇在第14期中华网“世界观”文化沙龙上发表观点6月13日以“跨文化交际中的中日文化交流”为主题的第14期中华网“世界观”文化沙龙在吉林大学举行,中国国际广播电台日本记者站首席记者谢宏宇作为嘉宾之一,针对中日文化差异、中日文化交流与认识、中日动漫的异同进行了分析与解读。他说中国动漫与日本动漫有一定的差距,但是近年来中国动漫“竿头直上”,前景非常好。日本迷恋中国古代中国爱慕日本现代谢宏宇曾任中国国际广播电台日语部主任,2009年至2016年期间被派驻到日本担任中国国际广播电台日本记者站首席记者。在日本期间,他对当地进行采访,然后将日本的文化情况介绍给中国。之前在中国则是做对日外宣工作,将中国的文化和情况介绍给日本受众,让更多的日本人了解中国。谢宏宇从事中日文化交流推进已经有20多年的时间。谢宏宇从自身多年的工作中感受到,日本人对中国古代的文化非常了解,比如日本书店会卖《孔子》、《孙子》、《老子》这类书籍,而且非常畅销。再者,日本人会组织学习会去学习古诗词,因此他们对中国古代非常了解,但是他们对中国的现代并不了解。谢宏宇说,曾经有一次去日本一个比较偏僻的县,那里的服务员问他“首尔是中国的吧”。对此谢宏宇记忆深刻,从自己很多经历中可以看出日本人对现代的中国文化并不了解。反过来讲,中国对日本古代的情况不了解,谢宏宇坦言自己学习了20多年的日语,但是一直没有认真地学习过日本古代的文化,是后来才对日本的相扑慢慢喜欢了。中国人对日本古代文化了解的太少,但是对日本现代的音乐、动漫、电视剧、电影等都比较喜欢,而且非常风靡。谢宏宇:中国动漫“步步为营” 竿头直上中国动漫“步步为营”竿头直上谢宏宇同自己的孩子在日本生活了很多年,因为受到孩子的影响才开始看动画片,日本动画片中没有坏人,比如《面包超人》中的坏人并不是品质的坏,是有点小聪明的那种“坏”,而且结局设置也是大团圆。谢宏宇表示,中国国内的动画片完全不一样,比如中国动画里的坏人一定要下地狱,这样的结局设置对于一个不懂事的孩子来说是否合适?中国动漫《熊出没》日本动漫产业很发达,谢宏宇告诉我们,在日本如果要去一些动画片的主题公园,必须要提前一个月预约,而且都是明码实价,不存在乱要价的情况,并且环境非常祥和,对此中国国内的动漫不能与之相提并论。不过,近年来中国动漫比之前有了很大的进步,给谢宏宇印象最深的是《熊出没》,里面的熊大、熊二很形象,语言也很搞笑,所以漫画文化是很包容的。日本动漫《铁臂阿童木》上世纪80年代的黄金时段,中国电视台播放的都是日本动漫,比如《铁臂阿童木》、《美少女战士》、《灌篮高手》、《龙珠》、《聪明的一休》等。但是现在中国对日本动漫有了一定的限制,谢宏宇分析有两方面的原因,一方面是中国要扶持自己的国产动画片,如果一味的引进国外动画片,就拿不出自己的产品,对中国动漫会有很大的打击。日本动漫有很多先进的优势,如果中国的动漫市场一味的对他们开放,对中国自己的动漫市场是不利的。另一方面,随着现在社会竞争的日益激烈,国家实力都在不断地提升,各种力量都在发生碰撞,在这种情况下,他们用动漫的形式进入中国,外国文化的意识形态就会渗透进来,这就引起了有关部门的高度重视。
日本动漫如今已经被全世界各地的动漫迷们所喜爱。但是真正从影响力或者购买力而言,或许还是有很多值得提升的地方。为此,近日一名美国翻译家Benjamin Boas就撰文进行了分析。日本动漫是很重要的存在对于我而言,日本动漫是一扇门。当我青春期讨厌去学校的时候,就经常拿着漫画来阅读,从而逃避到另外一个世界去。后来,我为了进一步追求日本动漫乐趣,开始要求学校能够开设日语课程,并且在15年后以翻译家的身份生活在了日本。这种重要性不言而喻。连奥巴马总统都讨论过……实际上喜欢日本动漫的美国人并不是只有我而已。今年当安倍首相访问美国时,奥巴马总统就和他讨论过某些动漫作品,从而可见其在美国的知名度。当我在20年前接触漫画的时候,日本动漫还只是小众读物,但伴随着2003年《千与千寻》获得奥斯卡奖,此后日本动漫也逐步成为了全世界关注的焦点。日本漫画在美国市场也可以很畅销日本漫画只要能够进入美国市场,那么就有畅销的可能性。根据相关人士介绍,一些美漫作品一个月大约也就卖出10~20万本,但是《少年JUMP》光在日本国内每周都能卖出240万册,一个月下来就是960万册,足足是美国方面的50倍。受到美国读者喜爱的是《进击的巨人》和《一拳超人》美国文化跟日本有很多不同,但是在日本受到欢迎的作品往往也会被美国人接受。近年来《进击的巨人》跟《一拳超人》也都大受好评。另外包括《俺物语》《我的英雄学院》等也纷纷出现在了美国书店的货架上。作品能否被接受,关键是开头能否有亲和力然而并不是说所有日本的人气动漫都能被美国人接受。仅仅品质很高,未必就能让大家买账。日本作品想要走红世界,那么开头能否有亲和力非常重要。例如说,《美少女战士》《龙珠》这样的作品在目前30多岁的美国人群体中拥有很高知名度,甚至于一些人将其误认为是美国本土作品。《龙珠》暂且不论,明显是日式风格的《美少女战士》却能造成这种误解,恐怕对于日本人也会很惊讶吧。问题就在于这里:要在美国受到喜爱,那么就不能让人潜意识想到“这是日本的作品”。如果必须要拥有一定文化背景的理解,那么对日本不熟悉的外国人就很难从作品中获得乐趣。因此,今后全世界的动漫迷都在期待日本能够创作《千与千寻》这样老少皆宜的作品。表现手法上需要下功夫想扩大知名度,就要在表现手法上下功夫。例如很多美国人认为:日本动漫有着太多性方面的描写了。我高中时期特别喜欢的《乱马1/2》就频繁有女性裸露上半身的描写,结果就被人误认为是个“看成人漫画的高中生”。或许日本人觉得这只是一种表现手法,但是美国的审核制度可不一样。光是露出部分身体,就会令电视台拒绝播出了。同样,日本店铺中随处可见一些偶像角色,但这种角色很难在美国的公众场合展示。因为角色看起来是未成年人,身体裸露程度又很高,为此有被认为是儿童色情的风险。总之,美国是很难理解日本偶像文化的。有些类型不能吸引读者还有一种文体就是,对于美国人而言,“动漫只是给小孩子看的”。所以目前在美国的日本动漫粉丝大多是10多岁的青少年。但是日本却有很多以成年人为读者的漫画,例如此前就有刻画福岛第一核电站内容的作品。此外,运动题材作品,例如《排球少年!!》等也都对于美国人而言显得比较陌生,所以不容易吸引读者。无论怎样,只要不是美国人喜欢的类型,那么就很难被引进。毕竟任何一家出版社都不愿意承担风险。那么应该如何面向世界推广呢?难得日本拥有这么多的好作品,却很难进行推广。那么要如何才能让海外粉丝认可呢?那么,我们应当将目光投向视频网站服务,这种形式能够比出版漫画更快地展现在大家面前。而这么做的话,即便是对于动画不太关心的人,也有更多看到的可能性。并且知名度也可以伴随社交平台进行推广。尽管日本方面大多是先有漫画再进行改编动画,但美国的话往往是先看了动画,觉得有趣才去追漫画的。并且现在已经有越来越多的人开始用网络观看动漫以及电视剧了。也进行一些新手法的挑战无论是创造了什么好的作品,光靠日本目前的商业战略和手法,恐怕很难在全世界引发关注。因此需要一些新的手法。例如说跟美国的企业展开合作等,而如果能够积极听取外国人的建议,那么或许就会诞生新的契机吧!
日本动漫如今已经被全世界各地的动漫迷们所喜爱。但是真正从影响力或者购买力而言,或许还是有很多值得提升的地方。为此,近日一名美国翻译家Benjamin Boas就撰文进行了分析。日本动漫是很重要的存在对于我而言,日本动漫是一扇门。当我青春期讨厌去学校的时候,就经常拿着漫画来阅读,从而逃避到另外一个世界去。后来,我为了进一步追求日本动漫乐趣,开始要求学校能够开设日语课程,并且在15年后以翻译家的身份生活在了日本。这种重要性不言而喻。连奥巴马总统都讨论过……实际上喜欢日本动漫的美国人并不是只有我而已。今年当安倍首相访问美国时,奥巴马总统就和他讨论过某些动漫作品,从而可见其在美国的知名度。当我在20年前接触漫画的时候,日本动漫还只是小众读物,但伴随着2003年《千与千寻》获得奥斯卡奖,此后日本动漫也逐步成为了全世界关注的焦点。日本漫画在美国市场也可以很畅销日本漫画只要能够进入美国市场,那么就有畅销的可能性。根据相关人士介绍,一些美漫作品一个月大约也就卖出10~20万本,但是《少年JUMP》光在日本国内每周都能卖出240万册,一个月下来就是960万册,足足是美国方面的50倍。受到美国读者喜爱的是《进击的巨人》和《一拳超人》美国文化跟日本有很多不同,但是在日本受到欢迎的作品往往也会被美国人接受。近年来《进击的巨人》跟《一拳超人》也都大受好评。另外包括《俺物语》《我的英雄学院》等也纷纷出现在了美国书店的货架上。作品能否被接受,关键是开头能否有亲和力然而并不是说所有日本的人气动漫都能被美国人接受。仅仅品质很高,未必就能让大家买账。日本作品想要走红世界,那么开头能否有亲和力非常重要。例如说,《美少女战士》《龙珠》这样的作品在目前30多岁的美国人群体中拥有很高知名度,甚至于一些人将其误认为是美国本土作品。《龙珠》暂且不论,明显是日式风格的《美少女战士》却能造成这种误解,恐怕对于日本人也会很惊讶吧。问题就在于这里:要在美国受到喜爱,那么就不能让人潜意识想到“这是日本的作品”。如果必须要拥有一定文化背景的理解,那么对日本不熟悉的外国人就很难从作品中获得乐趣。因此,今后全世界的动漫迷都在期待日本能够创作《千与千寻》这样老少皆宜的作品。表现手法上需要下功夫想扩大知名度,就要在表现手法上下功夫。例如很多美国人认为:日本动漫有着太多性方面的描写了。我高中时期特别喜欢的《乱马1/2》就频繁有女性裸露上半身的描写,结果就被人误认为是个“看成人漫画的高中生”。或许日本人觉得这只是一种表现手法,但是美国的审核制度可不一样。光是露出部分身体,就会令电视台拒绝播出了。同样,日本店铺中随处可见一些偶像角色,但这种角色很难在美国的公众场合展示。因为角色看起来是未成年人,身体裸露程度又很高,为此有被认为是儿童色情的风险。总之,美国是很难理解日本偶像文化的。有些类型不能吸引读者还有一种文体就是,对于美国人而言,“动漫只是给小孩子看的”。所以目前在美国的日本动漫粉丝大多是10多岁的青少年。但是日本却有很多以成年人为读者的漫画,例如此前就有刻画福岛第一核电站内容的作品。此外,运动题材作品,例如《排球少年!!》等也都对于美国人而言显得比较陌生,所以不容易吸引读者。无论怎样,只要不是美国人喜欢的类型,那么就很难被引进。毕竟任何一家出版社都不愿意承担风险。那么应该如何面向世界推广呢?难得日本拥有这么多的好作品,却很难进行推广。那么要如何才能让海外粉丝认可呢?那么,我们应当将目光投向视频网站服务,这种形式能够比出版漫画更快地展现在大家面前。而这么做的话,即便是对于动画不太关心的人,也有更多看到的可能性。并且知名度也可以伴随社交平台进行推广。尽管日本方面大多是先有漫画再进行改编动画,但美国的话往往是先看了动画,觉得有趣才去追漫画的。并且现在已经有越来越多的人开始用网络观看动漫以及电视剧了。也进行一些新手法的挑战无论是创造了什么好的作品,光靠日本目前的商业战略和手法,恐怕很难在全世界引发关注。因此需要一些新的手法。例如说跟美国的企业展开合作等,而如果能够积极听取外国人的建议,那么或许就会诞生新的契机吧!