从《花木兰》动画版到真人版的改编对中国电影产业有什么启示

2020
03/20
17:59

中国动漫产业网

国漫号
分享
数据
98006
8
0

中国动漫产业网

国漫号
2020
/
03/20
17:59
98006
8
0

前段时间,迪士尼真人巨制《花木兰》发布预告,虽然受疫情影响已撤档,但它还是受到全球众多观众的狂热追捧和热烈期待。可以看出,《花木兰》动画版改编成真人版影片还是很成功的。这成功的背后蕴含的改编技巧是值得借鉴的。

 中国动漫产业网

为了使影片更具中国特色,把滑稽搞笑的木须龙换成了威风凛凛美丽潇洒的凤凰(当然相关情节也做了改编)。因为在中国的传统文化中。龙的形象是威严庄重的。木须龙不符合中国传统文化中龙的形象。换成同样是威严庄重的凤凰不仅符合中国文化传统,而且凤凰是女性的标志,搭配女主角更相得益彰。

 中国动漫产业网

在爱情情节上,删除了木兰(刘亦菲饰)的上司和情人李翔。换成了木兰的战友陈宏辉(安柚鑫饰)。这正如制片人杰森里德所说“让一位指挥官成为主角的恋人是非常令人不舒服的,且我们以为这样不合适。我们觉得从很多方面来看这是一种有一定道理的行为。”

 中国动漫产业网

是的,在纯粹的爱情观里,爱情是平等的,是不受外物左右不含任何杂质,没有任何功利性的。让木兰和身份相同的战友谈恋爱维护了爱情的纯真。

为了使影片具有复杂性和更广泛的观赏性,影片增加了具有木兰义父和导师身份的唐将军(甄子丹饰)。在唐将军的教导下,使木兰的技术更加纯熟,意志更加坚定。因此唐将军在这里被赋予了励志与技术(武术)武术的使命,使影片的教育意义顿时提升。

 中国动漫产业网

另一方面为了使影片具有神秘色彩,增加了女巫(巩俐饰)这个角色,如巫师也是中国传统文化的一部分,《楚辞》里就有很多关于巫师的记载。有了此角色,故事又更具复杂性和观赏性。大大丰富了影片的文化内涵和故事多元性。

 中国动漫产业网

另外影片在细节上也进行了一些改变,比如删除了木兰剪头发的场景。制片人杰森·里德对此也做出解释:“中国的士兵们保留松散的长发。若是减去头发,她在现实中会看起来更像是一个女人而非更不像。由于我们在做真人版,由于我们着眼于全球市场,我们认为我们必须把文化的准确性提高到这个水平。”杰森·里德补充道,这个镜头在美国很受欢迎,但是在中国并不是这样:“我们很快会得到中国这边的取笑。反应就像是:‘噢,你又要剪掉她的头发了?’所以我们必须做出一些选择,因为我们要考虑另一群观众。要找到一个平衡点。”执行制片人巴里·奥斯本表示:“电影会有很多木兰证明自己的时刻。很多突出该角色的地方。一些在动画中表现得很好的,在真人电影里表现得并不好。”

 

由此我们可以从这次成功的动画的真人影视的改编中收获以下几点经验


1. 动画电影相对于真人电影,情节是比较简单的。如果照搬拍摄,会使影片空洞无物。不能满足真人电影的需要,需要增加人物,增加情节来增强故事的复杂性。


2. 增加人物和情节的同时也要考虑影片的风格,所以真人版《花木兰》增设了巫师,使影片多了一份神秘主义的色彩,神秘与现实,内容丰富多彩。


3. 在一些细节上做调整,使影片普遍受大众欢迎。这要经常调研市场,了解大众的喜好风向,把动画片中的老元素或不符合真人影视的元素换成流行的适合当代人价值和审美趋向的符合真人影片风格的流行的新元素,甚至为了达到效果直接把老元素删掉。


大家敬请期待这一宏伟巨制吧。一千个读者有一千个哈姆莱特,相信到时你会收获更多不一样的惊喜。毕竟外国人这么热衷中国文化说明中国文化还是很好的题材的,是很有吸引力的。这就是文化自信。


撰稿人:玛雅古堡

(本文是中国动漫产业网原创文章,转载请注明出处)

免责声明:中国动漫产业网登载此文出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其描述。
同类推荐

中美合拍动画片《诺亚方舟》亮相戛纳

中外合拍动画电影《THE ARK & THE AARDVARK》(《诺亚方舟》暂译 ),于法国时间2017年5月21日亮相戛纳国际电影节。中美出品方针对该片的进展进行汇报。《诺亚方舟》被誉为动物世界版的《阿甘正传》,片中,能够登上方舟的都是成双成对的动物,但“吉尔伯特”却是个形单影只的土豚,他也想登上方舟躲避大洪水的到来。《诺亚方舟》此次在戛纳亮相,最吸睛之处莫过于它强大的制作班底。本片由执导过《功夫熊猫》的约翰•斯蒂文森任导演;编剧是现象级动画电影《花木兰》的编剧飞利浦•拉泽比尼克;美方制片人是好莱坞著名制片人库尔特•劳尔。中方制片人为恒信文化产业集团联合创始人兼总裁石峰;配音演员是主演过《爆裂鼓手》的迈尔斯•特勒,《诺亚方舟》是他的动画电影处女作。《诺亚方舟》是好莱坞有史以来第一部由中国主投资的动画片,石峰表示,影片从最初的故事创作讨论到文字叙述,再到绘制故事版、手绘动画脚本、配音、制作、镜头等,每个环节都由好莱坞专业团队负责。据悉,《诺亚方舟》将于今年内制作完成,预计2018年暑期档,全球同步上映。

中外合拍动画电影《THE ARK & THE AARDVARK》(《诺亚方舟》暂译 ),于法国时间2017年5月21日亮相戛纳国际电影节。中美出品方针对该片的进展进行汇报。《诺亚方舟》被誉为动物世界版的《阿甘正传》,片中,能够登上方舟的都是成双成对的动物,但“吉尔伯特”却是个形单影只的土豚,他也想登上方舟躲避大洪水的到来。《诺亚方舟》此次在戛纳亮相,最吸睛之处莫过于它强大的制作班底。本片由执导过《功夫熊猫》的约翰•斯蒂文森任导演;编剧是现象级动画电影《花木兰》的编剧飞利浦•拉泽比尼克;美方制片人是好莱坞著名制片人库尔特•劳尔。中方制片人为恒信文化产业集团联合创始人兼总裁石峰;配音演员是主演过《爆裂鼓手》的迈尔斯•特勒,《诺亚方舟》是他的动画电影处女作。《诺亚方舟》是好莱坞有史以来第一部由中国主投资的动画片,石峰表示,影片从最初的故事创作讨论到文字叙述,再到绘制故事版、手绘动画脚本、配音、制作、镜头等,每个环节都由好莱坞专业团队负责。据悉,《诺亚方舟》将于今年内制作完成,预计2018年暑期档,全球同步上映。

新浪动漫 3317天前
2093 0 0

[山水情]原画设计者揭秘中国动画不可复制的大制作

27年前,水墨动画《山水情》拿下世界最高奖令人震惊昨天,原画设计者揭秘当年中国动画不可复制的大制作《山水情》原画一部27年前的中国动画,曾经震惊世界,在朋友圈里红了一阵又一阵。这就是1988年,上海美术电影制片厂拍摄的《山水情》。许多人对这个名字还很陌生,但是百度一下这部动画会被吓一跳——第14届蒙特利尔电影节最佳短片,这相当于一座奥斯卡小金人了。而国内国际上对它的评价更是高到吓人:水墨动画的巅峰、最后的绝唱、奇迹……这部动画可以说是“杭产”,因为两位原画设计,都是来自杭州的中国画家:吴山明和卓鹤君。就在前年,第九届中国国际动漫节上,《山水情》的设计稿还拍出了50万元的高价。这究竟是一部什么样的神作?昨天下午,中国美院“国美之路”摄制组赶去为吴山明拍摄纪录片,记者随队前往,听吴山明讲述《山水情》背后的故事。中国水墨动画曾让全世界震惊80后或许小时候都对这部动画片有过模糊的印象:全片没有对白,剧情看不太懂,可是美轮美奂的水墨画面,悠扬的古琴声却有莫名的吸引力,这就是《山水情》。中国水墨动画的水准曾经让全世界震惊,达到的高度举世瞩目。因为,这些动画的“原画师”,是“全明星阵容”。1960年,上海美术电影制片厂拍摄的第一部实验水墨动画《小蝌蚪找妈妈》,相信大家都有深刻印象。当年那些蝌蚪,可都是齐白石笔下的形象。这部动画一出世,就一举拿下全世界规模最大的国际动画节——安纳西国际动画电影节特别奖。后来,李可染、程十发等国画大师都参与过上美厂的水墨动画拍摄、制作。而这部1988年由上美厂摄制的20分钟的《山水情》,人物设计和山水设计是来自中国美术学院的著名画家吴山明和卓鹤君。为动画演奏古琴的,是国家级非遗传承人、著名古琴演奏家龚一。三位动画导演都是中国动画界的殿堂级人物:特伟,阎善春,马克宣。这样的阵容注定要出经典。1990年,《山水情》获得了加拿大第十四届蒙特利尔国际电影节最佳短片奖。当时,这个A类国际电影节的奖,分量堪比奥斯卡。2006年,安纳西国际动画电影节上评选出的“世纪动画·100部佳作”中,《山水情》是唯一一部入选的中国作品。可惜的是,从那以后,中国就再没有真正的水墨动画了。国产动画往商业化和低幼化的不归路上走去,再也没能在国际舞台上闪亮。《山水情》成为那个时代水墨动画最后的绝唱。 吴山明揭秘《山水情》背后的奇迹日本人把《山水情》称为“奇迹”,对中国画不陌生的他们,却从来都没能复制出同样水准的水墨动画。“那是因为,我们当年制作《山水情》的方法是不可复制的。”昨天,著名画家吴山明在杭州凤凰山脚下的工作室接受采访,娓娓道来27年前的往事。当时,上美厂第一任厂长、动画电影“中国学派”创始人之一特伟,已经缔造出了《骄傲的将军》、《小蝌蚪找妈妈》、《牧笛》等一系列经典。“特伟老生找到我,说要让我为一部新的动画设计形象。当时的剧本还不是《山水情》,而是一个小偷的故事。”吴山明说,“我设计出了小偷、店主等三个人物之后,特伟赶来告诉我,这个题材要换了,因为这部作品要拿去国际上评奖。新的剧本就是《山水情》,表达一种人与自然的和谐主题,这个主题更能被世界认可。”新的脚本,描写了一位渔家少女偶遇古琴大师,向他学琴,最后在山川流水之间,感悟天人合一境界的故事。“从前的水墨动画,都是用大师的作品作为动画中的一部分元素。例如《小蝌蚪找妈妈》用了齐白石的虾和蝌蚪,《牧笛》用了李可染的画风。而我们的《山水情》却不一样,我和卓鹤君,我负责人物设计,卓鹤君负责山水背景,我们为这部动画设计的分镜稿大约有200多张。最后呈现在动画中的,有许多是我们两个人的原画。例如开场的第一个画面,老琴师站在江边等船,就是我的原画。而动画中凡是静止的山水背景几乎都是卓鹤君的原画。我设计的人物在运动的时候是上美厂的老师画的,但我为人物做的设计很细致,渔家少女撑船、师徒弹琴的镜头,我把能画的动态全部都画出来了。”这其中最让人震惊的场面,出现在动画片的第15分钟,当师徒二人在山水间穿行的时候,画面上出现了笔触,渐隐渐出,仿佛画家直接在屏幕上落笔一样。“那一段是真的现场作画的。”吴山明说,“因为那段剧情,如果按照逐帧画的方法来制作,会耗费大量人力。我们当时就给特伟出了一个主意,直接现场画,摄影机拍下来。”于是,两个大师就在玻璃上面把山水雨露,云起云涌一笔笔画出来。最后,摄影机拍摄下来的作画过程,与动画师创作的动画合成在一起,呈现出宣纸上才会出现的渲染效果,中国画的审美意境尽在其中。“这一段,我们后来自己看了也觉得很惊奇。”吴山明说,“很庆幸我们当时创作的时候就有许多留白,这让最后呈现的效果异常出彩。想不到中国水墨画的精髓能在动画里表现到那样的程度。”“我觉得很可惜,我们现在的动画学美国人,学日本人。”吴山明感慨,“美国拍了一个《花木兰》,中国就跟拍一个《宝莲灯》,弄一条小龙在主角旁边蹿上蹿下。其实中国人用自己传统的水墨画才能做出最有特色的动画来。”然而,上美厂那种分层渲染的水墨动画,比起普通动画来说成本太过巨大,再加上这种全大师阵容,在商业动画时代实在是无法复制的。无怪乎日本人要称之为“奇迹”了。

27年前,水墨动画《山水情》拿下世界最高奖令人震惊昨天,原画设计者揭秘当年中国动画不可复制的大制作《山水情》原画一部27年前的中国动画,曾经震惊世界,在朋友圈里红了一阵又一阵。这就是1988年,上海美术电影制片厂拍摄的《山水情》。许多人对这个名字还很陌生,但是百度一下这部动画会被吓一跳——第14届蒙特利尔电影节最佳短片,这相当于一座奥斯卡小金人了。而国内国际上对它的评价更是高到吓人:水墨动画的巅峰、最后的绝唱、奇迹……这部动画可以说是“杭产”,因为两位原画设计,都是来自杭州的中国画家:吴山明和卓鹤君。就在前年,第九届中国国际动漫节上,《山水情》的设计稿还拍出了50万元的高价。这究竟是一部什么样的神作?昨天下午,中国美院“国美之路”摄制组赶去为吴山明拍摄纪录片,记者随队前往,听吴山明讲述《山水情》背后的故事。中国水墨动画曾让全世界震惊80后或许小时候都对这部动画片有过模糊的印象:全片没有对白,剧情看不太懂,可是美轮美奂的水墨画面,悠扬的古琴声却有莫名的吸引力,这就是《山水情》。中国水墨动画的水准曾经让全世界震惊,达到的高度举世瞩目。因为,这些动画的“原画师”,是“全明星阵容”。1960年,上海美术电影制片厂拍摄的第一部实验水墨动画《小蝌蚪找妈妈》,相信大家都有深刻印象。当年那些蝌蚪,可都是齐白石笔下的形象。这部动画一出世,就一举拿下全世界规模最大的国际动画节——安纳西国际动画电影节特别奖。后来,李可染、程十发等国画大师都参与过上美厂的水墨动画拍摄、制作。而这部1988年由上美厂摄制的20分钟的《山水情》,人物设计和山水设计是来自中国美术学院的著名画家吴山明和卓鹤君。为动画演奏古琴的,是国家级非遗传承人、著名古琴演奏家龚一。三位动画导演都是中国动画界的殿堂级人物:特伟,阎善春,马克宣。这样的阵容注定要出经典。1990年,《山水情》获得了加拿大第十四届蒙特利尔国际电影节最佳短片奖。当时,这个A类国际电影节的奖,分量堪比奥斯卡。2006年,安纳西国际动画电影节上评选出的“世纪动画·100部佳作”中,《山水情》是唯一一部入选的中国作品。可惜的是,从那以后,中国就再没有真正的水墨动画了。国产动画往商业化和低幼化的不归路上走去,再也没能在国际舞台上闪亮。《山水情》成为那个时代水墨动画最后的绝唱。 吴山明揭秘《山水情》背后的奇迹日本人把《山水情》称为“奇迹”,对中国画不陌生的他们,却从来都没能复制出同样水准的水墨动画。“那是因为,我们当年制作《山水情》的方法是不可复制的。”昨天,著名画家吴山明在杭州凤凰山脚下的工作室接受采访,娓娓道来27年前的往事。当时,上美厂第一任厂长、动画电影“中国学派”创始人之一特伟,已经缔造出了《骄傲的将军》、《小蝌蚪找妈妈》、《牧笛》等一系列经典。“特伟老生找到我,说要让我为一部新的动画设计形象。当时的剧本还不是《山水情》,而是一个小偷的故事。”吴山明说,“我设计出了小偷、店主等三个人物之后,特伟赶来告诉我,这个题材要换了,因为这部作品要拿去国际上评奖。新的剧本就是《山水情》,表达一种人与自然的和谐主题,这个主题更能被世界认可。”新的脚本,描写了一位渔家少女偶遇古琴大师,向他学琴,最后在山川流水之间,感悟天人合一境界的故事。“从前的水墨动画,都是用大师的作品作为动画中的一部分元素。例如《小蝌蚪找妈妈》用了齐白石的虾和蝌蚪,《牧笛》用了李可染的画风。而我们的《山水情》却不一样,我和卓鹤君,我负责人物设计,卓鹤君负责山水背景,我们为这部动画设计的分镜稿大约有200多张。最后呈现在动画中的,有许多是我们两个人的原画。例如开场的第一个画面,老琴师站在江边等船,就是我的原画。而动画中凡是静止的山水背景几乎都是卓鹤君的原画。我设计的人物在运动的时候是上美厂的老师画的,但我为人物做的设计很细致,渔家少女撑船、师徒弹琴的镜头,我把能画的动态全部都画出来了。”这其中最让人震惊的场面,出现在动画片的第15分钟,当师徒二人在山水间穿行的时候,画面上出现了笔触,渐隐渐出,仿佛画家直接在屏幕上落笔一样。“那一段是真的现场作画的。”吴山明说,“因为那段剧情,如果按照逐帧画的方法来制作,会耗费大量人力。我们当时就给特伟出了一个主意,直接现场画,摄影机拍下来。”于是,两个大师就在玻璃上面把山水雨露,云起云涌一笔笔画出来。最后,摄影机拍摄下来的作画过程,与动画师创作的动画合成在一起,呈现出宣纸上才会出现的渲染效果,中国画的审美意境尽在其中。“这一段,我们后来自己看了也觉得很惊奇。”吴山明说,“很庆幸我们当时创作的时候就有许多留白,这让最后呈现的效果异常出彩。想不到中国水墨画的精髓能在动画里表现到那样的程度。”“我觉得很可惜,我们现在的动画学美国人,学日本人。”吴山明感慨,“美国拍了一个《花木兰》,中国就跟拍一个《宝莲灯》,弄一条小龙在主角旁边蹿上蹿下。其实中国人用自己传统的水墨画才能做出最有特色的动画来。”然而,上美厂那种分层渲染的水墨动画,比起普通动画来说成本太过巨大,再加上这种全大师阵容,在商业动画时代实在是无法复制的。无怪乎日本人要称之为“奇迹”了。

4870 0 0

中美合拍动画片:西游题材3亿造 成亚洲投资最大

《西游记》是中国内地电影永远不会停止取用的素材中国动画电影市场逐渐吸引来了美国主流的技术创意力量,他们以韩国为桥梁正在创作一部投资超过3亿元人民币的动画电影。该电影为西游题材,命名为《Kong》,这将是中国及全亚洲投资最大的动画电影项目。 整合中美韩三国资源的公司是在美国注册成立的Aquamen娱乐公司,该公司董事长张小亮对记者表示,aquamen由他与韩国制片人Jeongjung Kim组建。他否认百度对该公司进行了投资,称是中国媒体对海外相关报道的误读。“我们也是打造一个平台,希望能有更多力量参与进来。”张小亮说。他介绍,Aquamen已经与中韩两国的一些企业开展了合作,在项目主体完成后将对外发布合作方的信息。动画片与科幻片被认为是中国电影市场极具潜力的两大类型。去年,中国共上映47部动画电影,总票房约30亿元。卡通先生影业公司董事长王磊对记者表示,中国动画电影市场将在未来几年内完成从“低幼”向“全家欢”的转型,出现单片票房达5-6亿的动画电影。“大投资需要中美两国的发行人都要参与进来,一定要有美国市场。”王磊说。公开资料显示,张小亮曾任全国工商联执委、河南省工商联副主席、青牛(北京)技术有限公司首席科学家,而该公司的执行董事则是中国民营文化产业商会副会长。由于李彦宏任中国民营文化产业商会会长,有报道称百度对Aquamen进行了投资。“最初国外媒体只是提到会长是李彦宏,国内媒体误读为李彦宏投资了这个项目。”张小亮对记者说。Aquamen是一家新公司,去年2月这家成立不久的公司即推出了亚洲投资最大的动画电影项目,引起了动画产业的关注。“Aquamen只是一家在美国注册的公司,是我们做这件事情的一个载体。”张小亮说,“我们是一家新公司,但我们背后的团队和拥有的资源是成熟和丰富的。” 《Kong》目前敲定的班底包括两名好莱坞知名的创作人,分别为迪士尼动画电影《花木兰》的导演Barry Cook、《星球大战》的概念设计师Iain McCaig。此外,在影视特效领域知名的Technicolor公司也将加入项目当中。在搭起了项目平台之后,Aquamen仍在寻找新的合作方。“前期开发的工作量和风险最大,这个阶段完全是由Aquamen独立投资完成的。”张小亮对记者说,“对项目的创意和定位的主控,我们坚决不会放弃的,不会为了资金而偏离已经定下来的方向,但任何其它事情我们都是非常灵活的。”北京新影联影业有限公司总经理周铁东表示,去年“六一”档,全国有10多部动画片上映,大都是小投资的低幼动画片,竞争环境恶劣。因此,市场需要打造超大投资的国际级“巨型作品”。虽然《Kong》的投资预计5000万美元,将成为亚洲地区投资最大的动画片,但与好莱坞的同类影片相比,仍是中等投资水平。美国知名动画制作公司梦工厂此前宣布进行裁员,在对成本进行削减之后,理想情况也要1.2亿美元/部。“美国的大厂体制系统,每个细节都不惜重金的去做一件事情,降低成本整个系统会停止运转。”王磊对记者说,“现在美国的创意团队为了中国市场的前景愿意降低成本,把一些环节放到其它地方做,比如韩国。”韩国动画电影虽然不及其真人电影在国际市场的影响力大,但整体创意制作和国际化水平仍比中国要领先。而且由于迫切想做出有国际影响力的动画电影,韩国动画产业与美国很早便开展合作,双方有着更加紧密的联系。“韩国公司代表的是桥梁,但最重要的主体是中国和美国。”王磊说,“未来能在国际上创造巨大辉煌的动画电影必然是中美合拍。”他表示,这一方面是因为中国有全球第二大的电影市场,另一方面是要基于中国市场开发优秀的故事。《Kong》作为中美韩合拍片,正是这种产业格局的体现。张小亮表示,《Kong》面向的是国际市场,在国外的发行上,Aquamen已经找到了有经验的团队。周铁东认为,动画电影现在已经变成一个最能够跨越市场边界、最能够克服文化鸿沟以及最能够融合行业智慧的类型。“风险肯定是有,关键是如何从商业模式和操作模式去跟大家拉开差距,减少风险。”张小亮对记者说。

《西游记》是中国内地电影永远不会停止取用的素材中国动画电影市场逐渐吸引来了美国主流的技术创意力量,他们以韩国为桥梁正在创作一部投资超过3亿元人民币的动画电影。该电影为西游题材,命名为《Kong》,这将是中国及全亚洲投资最大的动画电影项目。 整合中美韩三国资源的公司是在美国注册成立的Aquamen娱乐公司,该公司董事长张小亮对记者表示,aquamen由他与韩国制片人Jeongjung Kim组建。他否认百度对该公司进行了投资,称是中国媒体对海外相关报道的误读。“我们也是打造一个平台,希望能有更多力量参与进来。”张小亮说。他介绍,Aquamen已经与中韩两国的一些企业开展了合作,在项目主体完成后将对外发布合作方的信息。动画片与科幻片被认为是中国电影市场极具潜力的两大类型。去年,中国共上映47部动画电影,总票房约30亿元。卡通先生影业公司董事长王磊对记者表示,中国动画电影市场将在未来几年内完成从“低幼”向“全家欢”的转型,出现单片票房达5-6亿的动画电影。“大投资需要中美两国的发行人都要参与进来,一定要有美国市场。”王磊说。公开资料显示,张小亮曾任全国工商联执委、河南省工商联副主席、青牛(北京)技术有限公司首席科学家,而该公司的执行董事则是中国民营文化产业商会副会长。由于李彦宏任中国民营文化产业商会会长,有报道称百度对Aquamen进行了投资。“最初国外媒体只是提到会长是李彦宏,国内媒体误读为李彦宏投资了这个项目。”张小亮对记者说。Aquamen是一家新公司,去年2月这家成立不久的公司即推出了亚洲投资最大的动画电影项目,引起了动画产业的关注。“Aquamen只是一家在美国注册的公司,是我们做这件事情的一个载体。”张小亮说,“我们是一家新公司,但我们背后的团队和拥有的资源是成熟和丰富的。” 《Kong》目前敲定的班底包括两名好莱坞知名的创作人,分别为迪士尼动画电影《花木兰》的导演Barry Cook、《星球大战》的概念设计师Iain McCaig。此外,在影视特效领域知名的Technicolor公司也将加入项目当中。在搭起了项目平台之后,Aquamen仍在寻找新的合作方。“前期开发的工作量和风险最大,这个阶段完全是由Aquamen独立投资完成的。”张小亮对记者说,“对项目的创意和定位的主控,我们坚决不会放弃的,不会为了资金而偏离已经定下来的方向,但任何其它事情我们都是非常灵活的。”北京新影联影业有限公司总经理周铁东表示,去年“六一”档,全国有10多部动画片上映,大都是小投资的低幼动画片,竞争环境恶劣。因此,市场需要打造超大投资的国际级“巨型作品”。虽然《Kong》的投资预计5000万美元,将成为亚洲地区投资最大的动画片,但与好莱坞的同类影片相比,仍是中等投资水平。美国知名动画制作公司梦工厂此前宣布进行裁员,在对成本进行削减之后,理想情况也要1.2亿美元/部。“美国的大厂体制系统,每个细节都不惜重金的去做一件事情,降低成本整个系统会停止运转。”王磊对记者说,“现在美国的创意团队为了中国市场的前景愿意降低成本,把一些环节放到其它地方做,比如韩国。”韩国动画电影虽然不及其真人电影在国际市场的影响力大,但整体创意制作和国际化水平仍比中国要领先。而且由于迫切想做出有国际影响力的动画电影,韩国动画产业与美国很早便开展合作,双方有着更加紧密的联系。“韩国公司代表的是桥梁,但最重要的主体是中国和美国。”王磊说,“未来能在国际上创造巨大辉煌的动画电影必然是中美合拍。”他表示,这一方面是因为中国有全球第二大的电影市场,另一方面是要基于中国市场开发优秀的故事。《Kong》作为中美韩合拍片,正是这种产业格局的体现。张小亮表示,《Kong》面向的是国际市场,在国外的发行上,Aquamen已经找到了有经验的团队。周铁东认为,动画电影现在已经变成一个最能够跨越市场边界、最能够克服文化鸿沟以及最能够融合行业智慧的类型。“风险肯定是有,关键是如何从商业模式和操作模式去跟大家拉开差距,减少风险。”张小亮对记者说。

4575 0 0

动画片不是弱智化 众筹检验崛起信心

中国有个诡异观念,根深蒂固:动画片,只是少儿片,甚至幼儿片。只有小孩才看动漫,看动漫的也只能是小孩。如果你一个人近中年,三十老几人死宅大叔,哪怕私下再喜欢日美动漫,可能也无勇气手捧漫画,或COS某超级英雄形象,招摇过市。因为不用转身,你都能感到如芒在背,身后投射的各种目光,如岳母刺字,在你背上交织纹出“不务正业”“吊儿郎当”“玩物丧志”之类“誉词”。这恐怕就是中国动画一直裹足不前,国产动画长期充斥大量粗劣低幼制品的最大社会背景。一方面,真正骨子里热爱动漫的成人市场,长期得不到满足,几乎没有适合老中青幼年龄群观看的国产动画片;另一方面,在没有分级制的公共电视平台,某些稍有点野心的国产动画作品,又可能踩各种线,惹漫天争议,还未崛起,就面临铩羽折戟。比如,最近又有家长反映,孩子模仿国产动画片《熊出没》主人公说话,满嘴脏话。家长担心孩子模仿暴力行为,呼吁停止播放含暴力、不文明画面动画片。这片以前没关注,有次一朋友推荐说是国产里算比较好的了,看过点儿片段,没发现什么出格的。新闻列举的“可恶”、“去你的”、“去死吧”、“见鬼”、“臭狗熊”、“笨蛋”等,也没看出有多脏。我想就算在家逗弄小孩时,无实际意义,仅表亲近爱昵的嗔怪嬉闹用词,都比这“脏”吧?孩子不长在真空,就算中国没有《南方公园》那种无下限动画,日常中耳濡目染,听到脏话也是在所难免。若每个家长都自觉以比主管部门还要狠的管制心态自居,动辄举报投诉,痛下杀手,那也只能悲哀承认,活该咱孩子看不到优质影视作品。类似这种投诉,年年有,因“血腥”《虹猫蓝兔》曾被紧急叫停。甚至在素有低幼弱智界良心之称的《喜羊羊》里,都被投诉过“烤全羊”。但是你看《猫和老鼠》,看迪士尼动画,不少卡通形象们按不少家长的审片底线,他们过的都是“刀尖舔血”的日子,可为何全世界孩子看了也都是只知傻乐,但觉开心搞笑,而不会真把一只猫一只狗塞进炮筒?若真有人这么做,或不是动画片问题,而是自身智商堪忧。上述投诉,要求禁播的理由竟有“担忧孩子学方言”,这简直更是赤裸裸的地域和文化歧视。这样价值观,私以为比所谓粗口动画毒性大N倍。若家长和动画制作方,一直以“保姆心态”对待动画,再多国产片保护扶植政策,都是白搭。好在,这两年国产动画并非死水一潭,在A(ACFUN)、站B(Bilibili)站、有妖气等专业网站,在微博等社交媒体活跃的大量动漫从业和爱好者,让我们看到了中国动画崛起的希望。其中佼佼者,前几年有聚焦现实的海外获奖的独立动画电影《刺痛我》;有国内公映的两部口碑超赞的《魁拔》;有从漫画到动画直至剧场版都吸引超高人气和期待的《十万个冷笑话》;有酝酿十年,创作五年,虽至今难产,却仍承载了国产动画电影惊艳世界的最大希冀的《大鱼·海棠》。后两部电影在众筹网站都已经或即将完成众筹。《大·海》作者梁旋理解的众筹,并不是“等价交换”的集资,而是“检验真心的标准”,代表者出款人对中国动画的信心和希望。动画片不知弱智化低幼化,既然取材中国的《花木兰》《功夫熊猫》可以享誉世界,相信本土原创的动画片,也早晚有一天能走出国门征服老外。至少不会让孩子天天在无益智力的“喜羊羊美羊羊……”的洗脑旋律中沉溺太久,不能自拨。《进击的巨人》今年很火,“进击的中国动画”,也早晚会火,对此,深信不疑。

中国有个诡异观念,根深蒂固:动画片,只是少儿片,甚至幼儿片。只有小孩才看动漫,看动漫的也只能是小孩。如果你一个人近中年,三十老几人死宅大叔,哪怕私下再喜欢日美动漫,可能也无勇气手捧漫画,或COS某超级英雄形象,招摇过市。因为不用转身,你都能感到如芒在背,身后投射的各种目光,如岳母刺字,在你背上交织纹出“不务正业”“吊儿郎当”“玩物丧志”之类“誉词”。这恐怕就是中国动画一直裹足不前,国产动画长期充斥大量粗劣低幼制品的最大社会背景。一方面,真正骨子里热爱动漫的成人市场,长期得不到满足,几乎没有适合老中青幼年龄群观看的国产动画片;另一方面,在没有分级制的公共电视平台,某些稍有点野心的国产动画作品,又可能踩各种线,惹漫天争议,还未崛起,就面临铩羽折戟。比如,最近又有家长反映,孩子模仿国产动画片《熊出没》主人公说话,满嘴脏话。家长担心孩子模仿暴力行为,呼吁停止播放含暴力、不文明画面动画片。这片以前没关注,有次一朋友推荐说是国产里算比较好的了,看过点儿片段,没发现什么出格的。新闻列举的“可恶”、“去你的”、“去死吧”、“见鬼”、“臭狗熊”、“笨蛋”等,也没看出有多脏。我想就算在家逗弄小孩时,无实际意义,仅表亲近爱昵的嗔怪嬉闹用词,都比这“脏”吧?孩子不长在真空,就算中国没有《南方公园》那种无下限动画,日常中耳濡目染,听到脏话也是在所难免。若每个家长都自觉以比主管部门还要狠的管制心态自居,动辄举报投诉,痛下杀手,那也只能悲哀承认,活该咱孩子看不到优质影视作品。类似这种投诉,年年有,因“血腥”《虹猫蓝兔》曾被紧急叫停。甚至在素有低幼弱智界良心之称的《喜羊羊》里,都被投诉过“烤全羊”。但是你看《猫和老鼠》,看迪士尼动画,不少卡通形象们按不少家长的审片底线,他们过的都是“刀尖舔血”的日子,可为何全世界孩子看了也都是只知傻乐,但觉开心搞笑,而不会真把一只猫一只狗塞进炮筒?若真有人这么做,或不是动画片问题,而是自身智商堪忧。上述投诉,要求禁播的理由竟有“担忧孩子学方言”,这简直更是赤裸裸的地域和文化歧视。这样价值观,私以为比所谓粗口动画毒性大N倍。若家长和动画制作方,一直以“保姆心态”对待动画,再多国产片保护扶植政策,都是白搭。好在,这两年国产动画并非死水一潭,在A(ACFUN)、站B(Bilibili)站、有妖气等专业网站,在微博等社交媒体活跃的大量动漫从业和爱好者,让我们看到了中国动画崛起的希望。其中佼佼者,前几年有聚焦现实的海外获奖的独立动画电影《刺痛我》;有国内公映的两部口碑超赞的《魁拔》;有从漫画到动画直至剧场版都吸引超高人气和期待的《十万个冷笑话》;有酝酿十年,创作五年,虽至今难产,却仍承载了国产动画电影惊艳世界的最大希冀的《大鱼·海棠》。后两部电影在众筹网站都已经或即将完成众筹。《大·海》作者梁旋理解的众筹,并不是“等价交换”的集资,而是“检验真心的标准”,代表者出款人对中国动画的信心和希望。动画片不知弱智化低幼化,既然取材中国的《花木兰》《功夫熊猫》可以享誉世界,相信本土原创的动画片,也早晚有一天能走出国门征服老外。至少不会让孩子天天在无益智力的“喜羊羊美羊羊……”的洗脑旋律中沉溺太久,不能自拨。《进击的巨人》今年很火,“进击的中国动画”,也早晚会火,对此,深信不疑。

中国网 4699天前
3276 0 0

中国拍动画《KONG》 《花木兰》《星战》班底加盟

1月26日,取材自《西游记》的3D动画电影《KōNG》在京举行发布会,宣布主创阵容:迪士尼动画《花木兰》的导演巴里·库克(Barry Cook)将出任导演,《星球大战》系列概念设计师伊恩·迈克格(Iain McCaig)担任联合导演,11位好莱坞动画师与特效师将组成幕后创意团队,此外该片还将得到韩国特效公司的支持。继《花木兰》之后,本土故事与好莱坞团队的再次结合令人期待。发布会上,除库克、迈克格两位导演亲临现场之外,少林方丈释永信、香港导演陈嘉上也出席助阵。释永信表示,平时很少看电影,但知道《花木兰》和《功夫熊猫》使得中国形象走向世界。据悉,《KōNG》投资高达5000万美元,将被打造成名符其实的国际化动画大片。《花木兰》导演+《星球大战》概念设计 打造国际范儿中国动画巴里·库克曾参与制作《小美人鱼》、《美女与野兽》、《阿拉丁》等迪士尼动画大片,导演代表作是改编自中国古老的民间诗歌《木兰诗》的《花木兰》。该片当年取得了全球3亿美金的票房佳绩,目前依然保持着中国经典改编电影的票房最高纪录。《花木兰》开创了好莱坞动画制作中国题材的先河,也为库克赢得了全球动画界的最高奖——“安妮奖”最佳动画电影奖。此次巴里·库克加盟《KōNG》,使得他成为了首位执导中国电影的迪士尼动画大片导演。联合导演伊恩·迈克格则在电影概念设计和特效设计领域取得成就,《星球大战前传》、《复仇者联盟》、《银河护卫队》等一系列好莱坞大片都留下过他的经典设计,比如娜塔莉·波特曼扮演的帕德梅·阿米达拉女王以及大反派达斯·摩尔两大经典形象。故事结合《西游记》与科幻元素 投资高达5000万美元据悉,《KōNG》取材自中国古典四大名著之一的《西游记》,并在传统神话故事的基础上加入了科幻元素。近几年来《西游记》题材的电影在中国的大银幕上连绵不绝,那么《KōNG》如何别出心裁?出品方AQUAMEN娱乐公司董事长张小亮表示,为了使得《西游记》更加国际化、便于其他国家观众理解,就要剥离次要和过于民族的东西,挖掘人类共性中的动人之处,并把故事用现代元素表现出来。同时,该片不会像很多国产动画一样受到资金掣肘,出品方称将掷下重金5000万美元,向世界级制作水准看齐。这一数字在全亚洲都算大手笔动画项目。释永信力挺“老乡”花木兰 陈嘉上期待传统文化新包装发布会上,除库克、迈克格两位导演亲临现场之外,少林方丈释永信、香港导演陈嘉上也“乱入”助阵。释永信表示,他接触的电视和电影很少,但了解到《花木兰》和《功夫熊猫》都使中国形象走向了世界。作为河南嵩山少林寺住持的他还兴致勃勃地讲述,花木兰也是河南人,一句“谁说女子不如男”家喻户晓。而似乎与动画无关的香港导演陈嘉上也出席了发布会,他坦言当年《花木兰》风行全球,中国导演应当反思怎么把传统文化重新包装,并表示对好莱坞导演执导的这部《西游记》题材动画大片充满期待。

1月26日,取材自《西游记》的3D动画电影《KōNG》在京举行发布会,宣布主创阵容:迪士尼动画《花木兰》的导演巴里·库克(Barry Cook)将出任导演,《星球大战》系列概念设计师伊恩·迈克格(Iain McCaig)担任联合导演,11位好莱坞动画师与特效师将组成幕后创意团队,此外该片还将得到韩国特效公司的支持。继《花木兰》之后,本土故事与好莱坞团队的再次结合令人期待。发布会上,除库克、迈克格两位导演亲临现场之外,少林方丈释永信、香港导演陈嘉上也出席助阵。释永信表示,平时很少看电影,但知道《花木兰》和《功夫熊猫》使得中国形象走向世界。据悉,《KōNG》投资高达5000万美元,将被打造成名符其实的国际化动画大片。《花木兰》导演+《星球大战》概念设计 打造国际范儿中国动画巴里·库克曾参与制作《小美人鱼》、《美女与野兽》、《阿拉丁》等迪士尼动画大片,导演代表作是改编自中国古老的民间诗歌《木兰诗》的《花木兰》。该片当年取得了全球3亿美金的票房佳绩,目前依然保持着中国经典改编电影的票房最高纪录。《花木兰》开创了好莱坞动画制作中国题材的先河,也为库克赢得了全球动画界的最高奖——“安妮奖”最佳动画电影奖。此次巴里·库克加盟《KōNG》,使得他成为了首位执导中国电影的迪士尼动画大片导演。联合导演伊恩·迈克格则在电影概念设计和特效设计领域取得成就,《星球大战前传》、《复仇者联盟》、《银河护卫队》等一系列好莱坞大片都留下过他的经典设计,比如娜塔莉·波特曼扮演的帕德梅·阿米达拉女王以及大反派达斯·摩尔两大经典形象。故事结合《西游记》与科幻元素 投资高达5000万美元据悉,《KōNG》取材自中国古典四大名著之一的《西游记》,并在传统神话故事的基础上加入了科幻元素。近几年来《西游记》题材的电影在中国的大银幕上连绵不绝,那么《KōNG》如何别出心裁?出品方AQUAMEN娱乐公司董事长张小亮表示,为了使得《西游记》更加国际化、便于其他国家观众理解,就要剥离次要和过于民族的东西,挖掘人类共性中的动人之处,并把故事用现代元素表现出来。同时,该片不会像很多国产动画一样受到资金掣肘,出品方称将掷下重金5000万美元,向世界级制作水准看齐。这一数字在全亚洲都算大手笔动画项目。释永信力挺“老乡”花木兰 陈嘉上期待传统文化新包装发布会上,除库克、迈克格两位导演亲临现场之外,少林方丈释永信、香港导演陈嘉上也“乱入”助阵。释永信表示,他接触的电视和电影很少,但了解到《花木兰》和《功夫熊猫》都使中国形象走向了世界。作为河南嵩山少林寺住持的他还兴致勃勃地讲述,花木兰也是河南人,一句“谁说女子不如男”家喻户晓。而似乎与动画无关的香港导演陈嘉上也出席了发布会,他坦言当年《花木兰》风行全球,中国导演应当反思怎么把传统文化重新包装,并表示对好莱坞导演执导的这部《西游记》题材动画大片充满期待。

新浪娱乐 4166天前
2818 0 0

好莱坞打造3D动画电影《神笔马良》:中国壳 美国核?

洪汛涛和马良木偶。家喻户晓的童话故事《神笔马良》要被搬上大银幕了。从7月25日起,由迪士尼中国创意技术支持、中影股份发行的3D动画电影《神笔马良》将在全国上映。此前,也曾传出《神笔马良》将被拍成电影的消息。2009年,香港导演马楚成宣布要筹拍真人电影版《神笔马良》,并计划把主人公马良由小孩改为青年,加上恋爱和搞笑的戏份。他还称:“我也姓马,也是神笔马良的后代,虽然迁徙到中国香港,但拍了这个戏就可以认祖归宗了。”殊不知,马良并非古代神话中的形象。《神笔马良》是已故童话家洪汛涛于1955年发表于《新观察》杂志的原创童话故事,屈指算来,“马良”即将步入“花甲”。洪汛涛之子洪画千告诉中国青年报记者,当时他一听说马良要变身“搞笑恋爱青年”就急了:“他从未征求我们的同意,马良是孩子们的榜样,怎么能被恶搞呢!”在洪画千的公开反对下,马楚成版《神笔马良》最终搁浅。对于将在本月月底上映的3D动画电影《神笔马良》,洪画千则抱以期待:“这部动画电影的制作团队从2010年就开始和我接触、讨论,电影经过了4年的打磨。”据了解,洪汛涛在世时,曾对好莱坞打造的动画片《花木兰》不以为然,认为这只是借了中国传统故事的“壳”,表现的却是西方的文化思维与价值观。有《花木兰》前车之鉴在先,洪画千对动画电影《神笔马良》的片方反复强调:“第一,要忠于原著;第二,马良不能太‘洋化’,马良身上善良、勇敢、惩恶扬善、自强不息的传统美德,一定要得到体现。”对此,中国人民大学新闻学院研究生导师常江认为,由好莱坞打造的中国元素动画片,“中国壳、美国核”在所难免。常江告诉中国青年报记者:“首先,好莱坞一直在动画片创作中体现着‘世界性’元素,不仅有中国题材,还有《阿拉丁》、《狮子王》等各种地域的童话故事。但其所呈现的‘异域风情’,实质上有意无意地植入了价值观的改变,或者说,好莱坞对异域文化的理解存在肤浅、误读的现象。”常江举了几个例子:“在动画片《花木兰》中,花木兰出征前去宗祠祭祖,结果祖宗们的灵魂就跳出来,七嘴八舌地和木兰说话。好莱坞知道中国人有祭祖的传统,但他们不理解祭祖的情感与氛围。”“又比如,在《功夫熊猫1》里,熊猫被打得鼻青脸肿,螳螂给熊猫针灸治疗。结果每扎一下,熊猫就会瞬间面目扭曲,表情夸张。这是针灸,又不是条件反射实验!好莱坞知道中国有针灸,但并不懂这到底是什么。”常江说。但常江也认为,对中国文化的概念置换无可厚非,“如果换了我们,估计也一样。换言之,我们如果有能力,也可以创作异域题材动画片,用我们的文化理解去讲故事。”对于此番将要上映的《神笔马良》,常江表示会持续关注。“其实,好莱坞对于中国文化的包装和营销做得比较成熟,中国文化元素在其中虽然不可避免地有所变形,但也毕竟是中国元素,得到全世界观众的欢迎与认可,是一件好事。”中国儿童文学研究中心主任、北京师范大学教授王泉根对动画电影《神笔马良》表示看好。他对中国青年报记者说:“迪士尼挖掘《神笔马良》的故事,我觉得他们有慧眼。中国儿童文学有非常优秀的作品,我们要有文学自信、文化自信,让中国文化走出去。”王泉根教授说,今天的文坛难觅像《神笔马良》这样的传世之作,原因在于年轻一代的儿童文学作家不能立足于本民族的文化根基进行创作。“洪汛涛一生的童话创作也都没有离开过民族化的追求。他用艺术实践向世人表明,儿童文学的民族化是切实可行的。而当下许多年轻作者,只知《哈利·波特》,对本民族的文化宝库却视而不见。”在洪画千看来,目前儿童文学创作鲜见精品,原因或许要归结为“浮躁”二字。他说:“现在都是快餐文化,粗糙的作品必然没有生命力。没有丰富的人生积累,没有对民族深厚的爱,是写不出《神笔马良》这样的作品的。”洪画千认为,《神笔马良》凝聚了父亲毕生的心血,应怀着珍重之心去传播、发扬。他印象中的父亲是个爱童话如命的人。“我记得小时候,我父亲闷在书房里写童话,一写就是十几个小时,完全是废寝忘食。每次吃饭,我都要去敲门叫他好几次。”洪画千说,“父亲一生留下了500万字的作品,《神笔马良》只是其中最著名的一篇。”在创作《神笔马良》之初,洪汛涛本想给主人公取名“冯良”——“冯”是洪画千母亲冯佩霞的姓,“良”则取“善良、优秀”之意。但后来觉得“冯良”这个名字不够响亮,在冯佩霞的建议下,主人公改称“马良”。回忆起往事,洪画千觉得,从马良的“良”字上,他总能感到父亲的影子:“父亲和马良很像。”王泉根教授不无担忧地说:“眼下一些童话、动画片,比如《熊出没》,有很多暴力、庸俗的元素。作为儿童文化产品的提供者,一定要有高度自觉的社会责任、文化担当、道德底线,就像我们不能把有毒的奶粉给孩子喝一样,我们也不能把有毒的精神产品提供给孩子。否则,如果我们的下一代从小生活在这样的‘文化氛围’里,我们的国家还有什么希望?”终其一生,洪汛涛都在为启迪儿童心灵而耕耘着,尽管这项工作毫不瞩目——在他逝世13年后的今天,提起他的名字,大多数人仍不知道这就是“神笔马良”之父。原标题:迪斯尼版《神笔马良》:中国壳 美国核?来源:中国青年报

洪汛涛和马良木偶。家喻户晓的童话故事《神笔马良》要被搬上大银幕了。从7月25日起,由迪士尼中国创意技术支持、中影股份发行的3D动画电影《神笔马良》将在全国上映。此前,也曾传出《神笔马良》将被拍成电影的消息。2009年,香港导演马楚成宣布要筹拍真人电影版《神笔马良》,并计划把主人公马良由小孩改为青年,加上恋爱和搞笑的戏份。他还称:“我也姓马,也是神笔马良的后代,虽然迁徙到中国香港,但拍了这个戏就可以认祖归宗了。”殊不知,马良并非古代神话中的形象。《神笔马良》是已故童话家洪汛涛于1955年发表于《新观察》杂志的原创童话故事,屈指算来,“马良”即将步入“花甲”。洪汛涛之子洪画千告诉中国青年报记者,当时他一听说马良要变身“搞笑恋爱青年”就急了:“他从未征求我们的同意,马良是孩子们的榜样,怎么能被恶搞呢!”在洪画千的公开反对下,马楚成版《神笔马良》最终搁浅。对于将在本月月底上映的3D动画电影《神笔马良》,洪画千则抱以期待:“这部动画电影的制作团队从2010年就开始和我接触、讨论,电影经过了4年的打磨。”据了解,洪汛涛在世时,曾对好莱坞打造的动画片《花木兰》不以为然,认为这只是借了中国传统故事的“壳”,表现的却是西方的文化思维与价值观。有《花木兰》前车之鉴在先,洪画千对动画电影《神笔马良》的片方反复强调:“第一,要忠于原著;第二,马良不能太‘洋化’,马良身上善良、勇敢、惩恶扬善、自强不息的传统美德,一定要得到体现。”对此,中国人民大学新闻学院研究生导师常江认为,由好莱坞打造的中国元素动画片,“中国壳、美国核”在所难免。常江告诉中国青年报记者:“首先,好莱坞一直在动画片创作中体现着‘世界性’元素,不仅有中国题材,还有《阿拉丁》、《狮子王》等各种地域的童话故事。但其所呈现的‘异域风情’,实质上有意无意地植入了价值观的改变,或者说,好莱坞对异域文化的理解存在肤浅、误读的现象。”常江举了几个例子:“在动画片《花木兰》中,花木兰出征前去宗祠祭祖,结果祖宗们的灵魂就跳出来,七嘴八舌地和木兰说话。好莱坞知道中国人有祭祖的传统,但他们不理解祭祖的情感与氛围。”“又比如,在《功夫熊猫1》里,熊猫被打得鼻青脸肿,螳螂给熊猫针灸治疗。结果每扎一下,熊猫就会瞬间面目扭曲,表情夸张。这是针灸,又不是条件反射实验!好莱坞知道中国有针灸,但并不懂这到底是什么。”常江说。但常江也认为,对中国文化的概念置换无可厚非,“如果换了我们,估计也一样。换言之,我们如果有能力,也可以创作异域题材动画片,用我们的文化理解去讲故事。”对于此番将要上映的《神笔马良》,常江表示会持续关注。“其实,好莱坞对于中国文化的包装和营销做得比较成熟,中国文化元素在其中虽然不可避免地有所变形,但也毕竟是中国元素,得到全世界观众的欢迎与认可,是一件好事。”中国儿童文学研究中心主任、北京师范大学教授王泉根对动画电影《神笔马良》表示看好。他对中国青年报记者说:“迪士尼挖掘《神笔马良》的故事,我觉得他们有慧眼。中国儿童文学有非常优秀的作品,我们要有文学自信、文化自信,让中国文化走出去。”王泉根教授说,今天的文坛难觅像《神笔马良》这样的传世之作,原因在于年轻一代的儿童文学作家不能立足于本民族的文化根基进行创作。“洪汛涛一生的童话创作也都没有离开过民族化的追求。他用艺术实践向世人表明,儿童文学的民族化是切实可行的。而当下许多年轻作者,只知《哈利·波特》,对本民族的文化宝库却视而不见。”在洪画千看来,目前儿童文学创作鲜见精品,原因或许要归结为“浮躁”二字。他说:“现在都是快餐文化,粗糙的作品必然没有生命力。没有丰富的人生积累,没有对民族深厚的爱,是写不出《神笔马良》这样的作品的。”洪画千认为,《神笔马良》凝聚了父亲毕生的心血,应怀着珍重之心去传播、发扬。他印象中的父亲是个爱童话如命的人。“我记得小时候,我父亲闷在书房里写童话,一写就是十几个小时,完全是废寝忘食。每次吃饭,我都要去敲门叫他好几次。”洪画千说,“父亲一生留下了500万字的作品,《神笔马良》只是其中最著名的一篇。”在创作《神笔马良》之初,洪汛涛本想给主人公取名“冯良”——“冯”是洪画千母亲冯佩霞的姓,“良”则取“善良、优秀”之意。但后来觉得“冯良”这个名字不够响亮,在冯佩霞的建议下,主人公改称“马良”。回忆起往事,洪画千觉得,从马良的“良”字上,他总能感到父亲的影子:“父亲和马良很像。”王泉根教授不无担忧地说:“眼下一些童话、动画片,比如《熊出没》,有很多暴力、庸俗的元素。作为儿童文化产品的提供者,一定要有高度自觉的社会责任、文化担当、道德底线,就像我们不能把有毒的奶粉给孩子喝一样,我们也不能把有毒的精神产品提供给孩子。否则,如果我们的下一代从小生活在这样的‘文化氛围’里,我们的国家还有什么希望?”终其一生,洪汛涛都在为启迪儿童心灵而耕耘着,尽管这项工作毫不瞩目——在他逝世13年后的今天,提起他的名字,大多数人仍不知道这就是“神笔马良”之父。原标题:迪斯尼版《神笔马良》:中国壳 美国核?来源:中国青年报

2726 0 0

合作伙伴