
《悲惨世界》中文版海报
在刚刚过去的第85届奥斯卡颁奖典礼上,《悲惨世界》拿下三座小金人。这部由《国王的演讲》导演[汤姆·霍伯]执导,改编自法国大文豪维克多·雨果的小说《悲惨世界》的同名歌剧电影,汇集了“金刚狼”[休·杰克曼]、“猫女”[安妮·海瑟薇]、“罗宾汉”[罗素·克劳]、[阿曼达·塞弗里德]、[海伦娜·伯翰·卡特]、[萨沙·拜伦·科恩]等众多明星,目前全球票房已突破4亿美元,票房口碑双丰收。
《悲惨世界》28日起登陆全国影院,成为本年度中国观众唯一一部在奥斯卡颁奖之后就能走进影院欣赏的奥斯卡大片。
全明星阵容 重塑雨果文学经典
1862年,法兰西大文豪维克多·雨果发表了小说《悲惨世界》,这部旷世奇作得到了全球读者盛赞,成为流芳百世的文学经典。1980年,法国音乐剧作家克劳德-米歇尔·勋伯格与阿兰·鲍伯利根据小说《悲惨世界》创作了一部同名音乐剧,该剧一上映即造成轰动。时至今日,《悲惨世界》已在全球42个国家,用21种语言,完成超过10,000场演出,超过6000万人已看过这部经典音乐剧。
在最新版音乐剧电影《悲惨世界》中,凭“金刚狼”一角在全球家喻户晓的休·杰克曼出演影片男主角冉·阿让,苦命女工芳汀则由安妮·海瑟薇饰演,同时海瑟薇也凭借这个角色赢得了奥斯卡最佳女配角奖。
奥斯卡影帝罗素·克劳担纲大反派,饰演冉·阿让的宿敌,冷酷无情的警探贾维尔。好莱坞当红小花旦阿曼达·塞弗里德饰演芳汀的女儿柯赛特,在片中与在《与梦露的一周》中有出色表演的新贵演员埃迪·雷德梅尼饰演的马瑞斯相恋。怪才导演蒂姆·波顿的老婆,人称“英伦疯婆子”的海伦娜·伯翰·卡特与凭《波拉特》一炮而红的喜剧天王萨沙·拜伦·科恩也在本片中客串演出。

“猫女”安妮·海瑟薇凭《悲惨世界》夺得奥斯卡最佳女配角奖
原声呈现 唱响法兰西革命赞歌
《悲惨世界》最大的亮点在于演员均为原声表演,这为这部歌剧电影提供了扎实的艺术表现力。本片进行了拍摄现场实况演唱录音,一反后期配音的常态,使得整部电影画面与声音之间天衣无缝,演员的唱功得到真实体现,情感也自然流露。从开场到终场,音乐都具有非常强烈的感染力,让观众仿佛在观看现场的歌剧表演。独唱、合唱,每一首曲目都在适当的时间点上,传递出了普通对白所不具备的韵律。这也帮助其拿下了奥斯卡的最佳音响效果奖。
故事发生在十九世纪的巴黎,以法国大革命为背景,在历史悠久的伦敦皇家海军学院搭景拍摄,不仅保留了舞台剧的风格,而且逼真地还原了200年前的巴黎风貌,展现了史诗般的恢弘气势。高超的化妆技术生动形象地体现了人物的性格与经历,使演员还没开口,观众就能从他们脸上读到大量信息。
在刚刚落幕的奥斯卡颁奖晚会上,《悲惨世界》全阵容集体登上舞台,现场演绎了剧中经典曲目《One Day More》,台下全场起立,掌声雷动,将本届奥斯卡颁奖晚会推向了高潮。
2月28日《悲惨世界》于国内全面上映,此次《悲惨世界》采用原声引进,不再有中文配音。
由《冰川时代》团队蓝天工作室推出的2014年最重磅的好莱坞3D动画巨制《里约大冒险2》将于4月11日在北美上映,中国内地有望引进近期上映。今日,片方二十世纪福斯电影发布了《里约大冒险2》新预告片段,深受大家喜爱的反派角色乃吉尔回归,它将深入亚马逊丛林去找蓝色金刚鹦鹉布鲁复仇,片段中不慎“走光”的萌样十分搞笑。《里约大冒险2》在线播放地址:http://movie.chncomic.com/show-306.html 随着《里约大冒险2》北美上映日期的临近,片方加大了宣传攻势。今日,片方二十世纪福斯曝光了一支中文片段,片段中最大的反派乃吉尔归来,他会前往亚马逊寻找布鲁复仇,不慎“走光”的萌样让人捧腹大笑。在这一集中,他将与两个新角色毒蛙呱碧儿和食蚁兽查理将组成“搞笑”三人组,给观众带来更多欢乐。此外,片段中还可以窥见,在亚马逊丛林里,生活着成千上万只蓝色金刚鹦鹉,他们在这一集会有怎样多姿多彩的狂欢派对呢,而邪恶的乃吉尔又会展开怎样出其不意的爆笑复仇,非常让人期待。毒蛙呱碧儿是由克里斯汀·肯诺恩斯配音,她是美国著名的女高音歌手。在第一集《里约大冒险》中,音乐获得了众多观众好评,导演的卡洛斯·沙尔丹哈在谈到《里约大冒险》的成功时引以为豪:“音乐和歌舞是我的故乡里约这座城市的灵魂之一,《里约大冒险2》中的依然会加强这些元素,特别是音乐方面,我们有幸邀请到更多顶级音乐人加盟我们的团队。”火星人布鲁诺·马尔斯、美国天才女歌手奈儿·梦奈、获得奥斯卡影帝的格莱美歌王杰米·福克斯以及美国最当红的说唱组合黑眼豆豆团长Will.I.Am都将在《里约大冒险2》中开唱。而我们喜爱的《社交网络》杰西·艾森伯格、《悲惨世界》安妮·海瑟薇依然会给布鲁和珠儿配音。据悉,火星人布鲁诺·马尔斯配音的罗伯特,是安妮·海瑟薇配音的珠儿的青梅竹马,他是布鲁的情敌,三人将上演比第一集还搞笑的爱情戏码
由《冰川时代》团队蓝天工作室推出的2014年最重磅的好莱坞3D动画巨制《里约大冒险2》将于4月11日在北美上映,中国内地有望引进近期上映。今日,片方二十世纪福斯电影发布了《里约大冒险2》新预告片段,深受大家喜爱的反派角色乃吉尔回归,它将深入亚马逊丛林去找蓝色金刚鹦鹉布鲁复仇,片段中不慎“走光”的萌样十分搞笑。《里约大冒险2》在线播放地址:http://movie.chncomic.com/show-306.html 随着《里约大冒险2》北美上映日期的临近,片方加大了宣传攻势。今日,片方二十世纪福斯曝光了一支中文片段,片段中最大的反派乃吉尔归来,他会前往亚马逊寻找布鲁复仇,不慎“走光”的萌样让人捧腹大笑。在这一集中,他将与两个新角色毒蛙呱碧儿和食蚁兽查理将组成“搞笑”三人组,给观众带来更多欢乐。此外,片段中还可以窥见,在亚马逊丛林里,生活着成千上万只蓝色金刚鹦鹉,他们在这一集会有怎样多姿多彩的狂欢派对呢,而邪恶的乃吉尔又会展开怎样出其不意的爆笑复仇,非常让人期待。毒蛙呱碧儿是由克里斯汀·肯诺恩斯配音,她是美国著名的女高音歌手。在第一集《里约大冒险》中,音乐获得了众多观众好评,导演的卡洛斯·沙尔丹哈在谈到《里约大冒险》的成功时引以为豪:“音乐和歌舞是我的故乡里约这座城市的灵魂之一,《里约大冒险2》中的依然会加强这些元素,特别是音乐方面,我们有幸邀请到更多顶级音乐人加盟我们的团队。”火星人布鲁诺·马尔斯、美国天才女歌手奈儿·梦奈、获得奥斯卡影帝的格莱美歌王杰米·福克斯以及美国最当红的说唱组合黑眼豆豆团长Will.I.Am都将在《里约大冒险2》中开唱。而我们喜爱的《社交网络》杰西·艾森伯格、《悲惨世界》安妮·海瑟薇依然会给布鲁和珠儿配音。据悉,火星人布鲁诺·马尔斯配音的罗伯特,是安妮·海瑟薇配音的珠儿的青梅竹马,他是布鲁的情敌,三人将上演比第一集还搞笑的爱情戏码
2014年最重磅的好莱坞3D动画巨制《里约大冒险2》,将于4月11日北美上映,中国内地确定同步引进。9日,影片在中影国际影城(北京千禧街店)举办了一场以丛林桑巴为主题的中国首映活动,穿着火辣的桑巴女郎现场助兴,非常抢镜,更有影片中深受影迷喜爱的两只萌鸟尼克和佩德罗亲临现场为这场“蓝色狂欢”派对揭幕,现场狂热的巴西式狂欢气氛扑面而来,感染了现场的观众,许多观众表示,跟随着现场的电影音乐,忍不住也要舞动起来了。当日率先观影的媒体和嘉宾都对这部影片给出了高度评价, 《里约大冒险2》无论从冒险故事、绚烂画面、搞笑元素、舞蹈音乐方面都会远超第一集。配音阵容非常强大,《社交网络》杰西·艾森伯格、《悲惨世界》安妮·海瑟薇依然给布鲁和珠儿配音,火星人布鲁诺·马尔斯、美国天才女歌手加奈儿·梦奈、获得奥斯卡影帝的格莱美歌王杰米·福克斯以及美国最当红的说唱组合黑眼豆豆团长Will.I.Am都在片中开唱。《里约大冒险》系列是蓝天工作室继《冰川时代》系列大获成功之后推出的新的动画,第一集获得不分年龄段观众的一致好评,在全球取得了约4.85亿美元的巨大成功,同年该片引进中国内地,取得了近1.5亿人民币的票房佳绩。业内人士认为,第一部累积起来的好口碑加上蓝天工作室原班人马打造的金字招牌,《里约大冒险2》有望在4月创造新的票房纪录。国际在线1+1观影团也将开展《里约大冒险2》的观影团,有兴趣的朋友可以报名参与:1+1观影召集令:《里约大冒险2》开启亚马逊狂欢之旅《里约大冒险2》剧照看点1:冒险故事升级前往最神秘的亚马逊丛林扎实的冒险故事是蓝天工作室作品的一大特点,《里约大冒险2》依然会继承这一点,导演卡洛斯·沙尔丹哈不满足将他塑造的萌鸟放在里约这座热情的城市,这一次他希望它们前往自己向往已久的神秘亚马逊丛林,开启新的冒险旅程。“我想做一些新的挑战,亚马逊对于巴西人以及全球其他国家的人来说,都是一个谜。我出生于巴西,时常回去,但我从未去过亚马逊,直到我想要拍这部跟它有关的电影。我到亚马逊的时候感到很震撼,发现它跟我想象的非常不同,这座全世界著名的热带雨林是独一无二的,我决定将故事背景设定在这,带领大家一起前往这个神秘的地方冒险。”《里约大冒险2》的故事是第一集的延续,两只可爱又个性鲜明的蓝色斯皮克斯金刚鹦鹉布鲁和珠儿修成正果,它们有了自己可爱又淘气的宝宝。生活在里约的布鲁一家逐渐适应了人类生活,会看书、听歌等等,非常搞笑。但这一切却让在原始丛林长大的珠儿越来越忧心,当发现他们也许并非是唯一的蓝鹦鹉,在亚马逊丛林还有一整个蓝鹦鹉族群时,珠儿决定带领全家冒险进入亚马逊丛林去寻找他们的同类,并让孩子们回到丛林学习如何去体验身为一只鸟应有的生活,于是布鲁一家与他们的小伙伴们开始了新的冒险旅程。《里约大冒险2》剧照看点2:新3D视觉奇观 千万只蓝鹦鹉舞动丛林故事背景设置在神秘的亚马逊,这意味着蓝天工作室的动画师们要打造一座传奇森林。就如《阿凡达》的潘多拉星球一样,对亚马逊未知的动画师们需要拿出更多的想象空间。导演卡洛斯·沙尔丹哈在谈到制作的过程时,也惊叹自己团队的创造力:“亚马逊太大了!我们研究各种不同族群的生物,并想办法把他们一起放到我们虚构的亚马逊中。我和我的团队创造了我们自己的亚马逊。如果你去过亚马逊,那你就会认出水的颜色,其中的动物与树种。我们有大约五到六种不同的亚马逊树种,试图把他们完整建立起来。这座森林慑人的美被我们搬上了大荧幕。”《里约大冒险2》的故事起因,是琳达和图利奥发现了世界上不只布鲁一家蓝鹦鹉,这触动了珠儿想带着孩子们回到大自然寻找同伴的愿望。在亚马逊丛林里,生活着上千万只蓝色金刚鹦鹉,且让珠儿高兴的是,领头的居然是自己失散多年以为再也见不到的亲友。这些生活在丛林的蓝鹦鹉有天然的舞蹈细胞,他们用盛大的欢歌热舞派对来迎接珠儿一家及他们的小伙伴。千万只蓝鹦鹉一起舞动,他们跟随欢快的音乐不断变化队形,场面壮观夺目,非常欢乐非常有感染力,在3D的渲染下,这种视觉奇观更具有冲击力。看点3:萌鸟开办丛林欢乐选秀 爆笑次数超20次《里约大冒险》系列是蓝天工作室继《冰川时代》系列大获成功之后推出的新的动画,第一集获得不分年龄段观众的一致好评,在全球取得了约4.85亿美元的巨大成功,同年该片引进中国内地,取得了近1.5亿人民币的票房佳绩。电影中蓝色金刚鹦鹉布鲁、珠儿,以及金丝雀迷你鸟尼科和红衣凤头的大肚鸟佩德罗、斗牛犬路易兹等等都获得了影迷的喜爱,大反派乃吉尔也同样拥有一众拥护者,不仅小朋友们喜欢,爱萌物的成人也被俘获。《里约大冒险2》的爆笑欢乐指数远超第一集,提前观影的观众透露,整集爆笑次数超过20次,影院里非常欢乐。尼科和佩德罗办起丛林选秀,乃吉尔为了复仇一路尾随布鲁到亚马逊,它和两个新角色毒蛙和食蚁兽组成搞笑三人组,搅局让丛林选秀有了更多笑料。观众最喜爱的布鲁在这一集中,将自己“呆萌宅鸟”的特质发挥到极致,以宠物身份在人类环境长大的它,突然到了一个自己认为极度危险的亚马逊丛林,十分紧张,因此为这趟旅程准备了腰包、创口贴、瑞士军刀、GPS等等搞笑的人类装备,更有趣的是,玩GPS迷路让它的冒险之旅开始就失利。看点4:安妮海瑟薇等群星回归火星哥领衔“格莱美帮”开唱在第一集《里约大冒险》中,音乐获得了众多观众好评,导演的卡洛斯·沙尔丹哈在谈到《里约大冒险》的成功时引以为豪:“音乐是我的故乡里约这座城市的灵魂之一,《里约大冒险2》中的依然会加强这些元素,特别是音乐方面,我们有幸邀请到更多顶级音乐人加盟我们的团队。”配音阵容方面,除了《社交网络》杰西·艾森伯格、《悲惨世界》安妮·海瑟薇、奥斯卡影帝及格莱美歌王杰米·福克斯、黑眼豆豆团长Will.I.Am等大牌旧角色“星光配音团”悉数回归之外,本集更有幸邀请到更多顶级音乐人加盟,火星人布鲁诺·马尔斯、美国天才女歌手加奈儿·梦奈、托尼奖得主克里斯汀·肯诺恩斯都在片中有精彩歌艺秀。因《教父3》获得奥斯卡提名的实力男星安迪·加西亚则将为新登场的外公配音。美国工会终身成就奖丽塔·莫雷诺会为珠儿的姑姑配音。火星人布鲁诺·马尔斯配音的罗伯特,是安妮·海瑟薇配音的珠儿的青梅竹马,他是布鲁的情敌,三人将上演比第一集还搞笑的爱情戏码。看点5:提前感受世界杯热潮打造鸟类版空中足球赛里约除了热情的桑巴歌舞之外,还有一个灵魂就是足球。今年世界杯将在巴西举办,许多观众相当期待新一集的《里约大冒险2》是否会有足球元素,早前配音珠儿的好莱坞国际巨星安妮·海瑟薇,在接受媒体访问时就曾透露,音乐与足球是里约的灵魂,《里约大冒险2》中肯定会有这两个元素,相信会让观众更期待。提前观影的观众透露,在《里约大冒险2》中,会有一场意想不到的萌鸟空中足球赛,疯狂足球迷布鲁想要参一脚,却闹出一堆笑话。今年的足球王国巴西已经做好了迎接世界游客的准备,在巴西世界杯之前,不妨走进电影院观看《里约大冒险2》,提前享受你的巴西足球之旅。看点6:家庭&环境主题老少皆宜 布鲁维系婚姻有方法《里约大冒险2》当然还少不了蓝天工作室作品最擅长的家庭主题元素。家庭主题始终贯穿在蓝天工作室的作品之中,包括最受欢迎的《冰川时代》系列、《森林战士》等等。加入老少皆宜的家庭主题,让观众更有共鸣基础。布鲁在这一集要面临婚姻问题,它并不想去亚马逊,但珠儿想去,它得学会妥协,“老婆开心,日子舒心!”他维系婚姻的方法特别接地气。丛林冒险的设置当然也会有环境这一命题,导演强调:“我们的主要观众是小孩子,同时希望父母以及一般的成人都能欣赏,我希望他们所有人都乐在其中,这是一个娱乐的电影,但得有积极向上的主题。《里约大冒险2》中,关于环境我们提出了一个警告。如同世界上许多生态系统一样,亚马逊亦在遭受破坏,所以我们的故事是要保护这些鸟儿的家。布鲁他们需要为保卫自己的家园而战。“看点多多的《里约大冒险2》将在4月11日全国上映,这部影片是4月的观影首选,有望在影院掀起“蓝色狂欢”。
2014年最重磅的好莱坞3D动画巨制《里约大冒险2》,将于4月11日北美上映,中国内地确定同步引进。9日,影片在中影国际影城(北京千禧街店)举办了一场以丛林桑巴为主题的中国首映活动,穿着火辣的桑巴女郎现场助兴,非常抢镜,更有影片中深受影迷喜爱的两只萌鸟尼克和佩德罗亲临现场为这场“蓝色狂欢”派对揭幕,现场狂热的巴西式狂欢气氛扑面而来,感染了现场的观众,许多观众表示,跟随着现场的电影音乐,忍不住也要舞动起来了。当日率先观影的媒体和嘉宾都对这部影片给出了高度评价, 《里约大冒险2》无论从冒险故事、绚烂画面、搞笑元素、舞蹈音乐方面都会远超第一集。配音阵容非常强大,《社交网络》杰西·艾森伯格、《悲惨世界》安妮·海瑟薇依然给布鲁和珠儿配音,火星人布鲁诺·马尔斯、美国天才女歌手加奈儿·梦奈、获得奥斯卡影帝的格莱美歌王杰米·福克斯以及美国最当红的说唱组合黑眼豆豆团长Will.I.Am都在片中开唱。《里约大冒险》系列是蓝天工作室继《冰川时代》系列大获成功之后推出的新的动画,第一集获得不分年龄段观众的一致好评,在全球取得了约4.85亿美元的巨大成功,同年该片引进中国内地,取得了近1.5亿人民币的票房佳绩。业内人士认为,第一部累积起来的好口碑加上蓝天工作室原班人马打造的金字招牌,《里约大冒险2》有望在4月创造新的票房纪录。国际在线1+1观影团也将开展《里约大冒险2》的观影团,有兴趣的朋友可以报名参与:1+1观影召集令:《里约大冒险2》开启亚马逊狂欢之旅《里约大冒险2》剧照看点1:冒险故事升级前往最神秘的亚马逊丛林扎实的冒险故事是蓝天工作室作品的一大特点,《里约大冒险2》依然会继承这一点,导演卡洛斯·沙尔丹哈不满足将他塑造的萌鸟放在里约这座热情的城市,这一次他希望它们前往自己向往已久的神秘亚马逊丛林,开启新的冒险旅程。“我想做一些新的挑战,亚马逊对于巴西人以及全球其他国家的人来说,都是一个谜。我出生于巴西,时常回去,但我从未去过亚马逊,直到我想要拍这部跟它有关的电影。我到亚马逊的时候感到很震撼,发现它跟我想象的非常不同,这座全世界著名的热带雨林是独一无二的,我决定将故事背景设定在这,带领大家一起前往这个神秘的地方冒险。”《里约大冒险2》的故事是第一集的延续,两只可爱又个性鲜明的蓝色斯皮克斯金刚鹦鹉布鲁和珠儿修成正果,它们有了自己可爱又淘气的宝宝。生活在里约的布鲁一家逐渐适应了人类生活,会看书、听歌等等,非常搞笑。但这一切却让在原始丛林长大的珠儿越来越忧心,当发现他们也许并非是唯一的蓝鹦鹉,在亚马逊丛林还有一整个蓝鹦鹉族群时,珠儿决定带领全家冒险进入亚马逊丛林去寻找他们的同类,并让孩子们回到丛林学习如何去体验身为一只鸟应有的生活,于是布鲁一家与他们的小伙伴们开始了新的冒险旅程。《里约大冒险2》剧照看点2:新3D视觉奇观 千万只蓝鹦鹉舞动丛林故事背景设置在神秘的亚马逊,这意味着蓝天工作室的动画师们要打造一座传奇森林。就如《阿凡达》的潘多拉星球一样,对亚马逊未知的动画师们需要拿出更多的想象空间。导演卡洛斯·沙尔丹哈在谈到制作的过程时,也惊叹自己团队的创造力:“亚马逊太大了!我们研究各种不同族群的生物,并想办法把他们一起放到我们虚构的亚马逊中。我和我的团队创造了我们自己的亚马逊。如果你去过亚马逊,那你就会认出水的颜色,其中的动物与树种。我们有大约五到六种不同的亚马逊树种,试图把他们完整建立起来。这座森林慑人的美被我们搬上了大荧幕。”《里约大冒险2》的故事起因,是琳达和图利奥发现了世界上不只布鲁一家蓝鹦鹉,这触动了珠儿想带着孩子们回到大自然寻找同伴的愿望。在亚马逊丛林里,生活着上千万只蓝色金刚鹦鹉,且让珠儿高兴的是,领头的居然是自己失散多年以为再也见不到的亲友。这些生活在丛林的蓝鹦鹉有天然的舞蹈细胞,他们用盛大的欢歌热舞派对来迎接珠儿一家及他们的小伙伴。千万只蓝鹦鹉一起舞动,他们跟随欢快的音乐不断变化队形,场面壮观夺目,非常欢乐非常有感染力,在3D的渲染下,这种视觉奇观更具有冲击力。看点3:萌鸟开办丛林欢乐选秀 爆笑次数超20次《里约大冒险》系列是蓝天工作室继《冰川时代》系列大获成功之后推出的新的动画,第一集获得不分年龄段观众的一致好评,在全球取得了约4.85亿美元的巨大成功,同年该片引进中国内地,取得了近1.5亿人民币的票房佳绩。电影中蓝色金刚鹦鹉布鲁、珠儿,以及金丝雀迷你鸟尼科和红衣凤头的大肚鸟佩德罗、斗牛犬路易兹等等都获得了影迷的喜爱,大反派乃吉尔也同样拥有一众拥护者,不仅小朋友们喜欢,爱萌物的成人也被俘获。《里约大冒险2》的爆笑欢乐指数远超第一集,提前观影的观众透露,整集爆笑次数超过20次,影院里非常欢乐。尼科和佩德罗办起丛林选秀,乃吉尔为了复仇一路尾随布鲁到亚马逊,它和两个新角色毒蛙和食蚁兽组成搞笑三人组,搅局让丛林选秀有了更多笑料。观众最喜爱的布鲁在这一集中,将自己“呆萌宅鸟”的特质发挥到极致,以宠物身份在人类环境长大的它,突然到了一个自己认为极度危险的亚马逊丛林,十分紧张,因此为这趟旅程准备了腰包、创口贴、瑞士军刀、GPS等等搞笑的人类装备,更有趣的是,玩GPS迷路让它的冒险之旅开始就失利。看点4:安妮海瑟薇等群星回归火星哥领衔“格莱美帮”开唱在第一集《里约大冒险》中,音乐获得了众多观众好评,导演的卡洛斯·沙尔丹哈在谈到《里约大冒险》的成功时引以为豪:“音乐是我的故乡里约这座城市的灵魂之一,《里约大冒险2》中的依然会加强这些元素,特别是音乐方面,我们有幸邀请到更多顶级音乐人加盟我们的团队。”配音阵容方面,除了《社交网络》杰西·艾森伯格、《悲惨世界》安妮·海瑟薇、奥斯卡影帝及格莱美歌王杰米·福克斯、黑眼豆豆团长Will.I.Am等大牌旧角色“星光配音团”悉数回归之外,本集更有幸邀请到更多顶级音乐人加盟,火星人布鲁诺·马尔斯、美国天才女歌手加奈儿·梦奈、托尼奖得主克里斯汀·肯诺恩斯都在片中有精彩歌艺秀。因《教父3》获得奥斯卡提名的实力男星安迪·加西亚则将为新登场的外公配音。美国工会终身成就奖丽塔·莫雷诺会为珠儿的姑姑配音。火星人布鲁诺·马尔斯配音的罗伯特,是安妮·海瑟薇配音的珠儿的青梅竹马,他是布鲁的情敌,三人将上演比第一集还搞笑的爱情戏码。看点5:提前感受世界杯热潮打造鸟类版空中足球赛里约除了热情的桑巴歌舞之外,还有一个灵魂就是足球。今年世界杯将在巴西举办,许多观众相当期待新一集的《里约大冒险2》是否会有足球元素,早前配音珠儿的好莱坞国际巨星安妮·海瑟薇,在接受媒体访问时就曾透露,音乐与足球是里约的灵魂,《里约大冒险2》中肯定会有这两个元素,相信会让观众更期待。提前观影的观众透露,在《里约大冒险2》中,会有一场意想不到的萌鸟空中足球赛,疯狂足球迷布鲁想要参一脚,却闹出一堆笑话。今年的足球王国巴西已经做好了迎接世界游客的准备,在巴西世界杯之前,不妨走进电影院观看《里约大冒险2》,提前享受你的巴西足球之旅。看点6:家庭&环境主题老少皆宜 布鲁维系婚姻有方法《里约大冒险2》当然还少不了蓝天工作室作品最擅长的家庭主题元素。家庭主题始终贯穿在蓝天工作室的作品之中,包括最受欢迎的《冰川时代》系列、《森林战士》等等。加入老少皆宜的家庭主题,让观众更有共鸣基础。布鲁在这一集要面临婚姻问题,它并不想去亚马逊,但珠儿想去,它得学会妥协,“老婆开心,日子舒心!”他维系婚姻的方法特别接地气。丛林冒险的设置当然也会有环境这一命题,导演强调:“我们的主要观众是小孩子,同时希望父母以及一般的成人都能欣赏,我希望他们所有人都乐在其中,这是一个娱乐的电影,但得有积极向上的主题。《里约大冒险2》中,关于环境我们提出了一个警告。如同世界上许多生态系统一样,亚马逊亦在遭受破坏,所以我们的故事是要保护这些鸟儿的家。布鲁他们需要为保卫自己的家园而战。“看点多多的《里约大冒险2》将在4月11日全国上映,这部影片是4月的观影首选,有望在影院掀起“蓝色狂欢”。
Oricon日前发表了2013年度日本电影市场票房榜TOP10,最终TOP由动画电影独占,在TOP10中动画电影的数量多达6部。第1位是由宫崎骏监督指导,票房达到120亿日元(约人民币7亿)的《起风了》。皮克斯动画《怪兽大学》以89亿6000万日元排名第2。《海贼王 FILM Z》以68亿5000万日元排名第三。《海贼王 FILM Z》虽然是在2012年12月15日上映,但是因为Oricon年度榜的统计期间是上一年12月初~本年12月初,所以得以入选今年的年度票房榜。除了上述三部作品以外,每年惯例的《哆啦A梦》《名侦探柯南》《口袋妖怪》新作电影也都进入TOP10。外国电影中票房最高的是在中国水土不服的歌剧电影《悲惨世界》,排名第4名。国产电影票房最高的是人气日剧《伽利略》的剧场版第2作《真夏的方程式》,排名第8名。深夜动画改编电影中票房最高的是《剧场版 魔法少女小圆 叛逆的物语》,截至12月15日累计票房为19亿3000万日元。已经超过2011年《映画K-ON!》的19亿日元,成为历史上票房最高的深夜动画改编电影。2013年度日本电影票房榜(2012/12/15~2013/12/15)1位 起风了 120亿日元(RMB7亿)2位 怪兽大学 89亿6000万日元3位 海贼王FILM Z 68亿5000万日元4位 悲惨世界 59亿3000万日元5位 泰迪熊 42亿日元6位 映画哆啦A梦 大雄的秘密道具博物馆 39亿8000万日元7位 名侦探柯南 绝海的侦探 36亿3000万日元8位 真夏的方程式 33亿1000万日元9位 映画推理要在晚餐后 32亿5000万日元10位 剧场版口袋妖怪BW 神速的钢虫神 超梦觉醒 31亿7000万日元次点 如父如子 31亿5000万日元(截至12月15日)次点 清须会议 30亿日元(截至12月15日)次点 龙珠Z神与神 30亿日元次点 无敌破坏王 30亿日元
Oricon日前发表了2013年度日本电影市场票房榜TOP10,最终TOP由动画电影独占,在TOP10中动画电影的数量多达6部。第1位是由宫崎骏监督指导,票房达到120亿日元(约人民币7亿)的《起风了》。皮克斯动画《怪兽大学》以89亿6000万日元排名第2。《海贼王 FILM Z》以68亿5000万日元排名第三。《海贼王 FILM Z》虽然是在2012年12月15日上映,但是因为Oricon年度榜的统计期间是上一年12月初~本年12月初,所以得以入选今年的年度票房榜。除了上述三部作品以外,每年惯例的《哆啦A梦》《名侦探柯南》《口袋妖怪》新作电影也都进入TOP10。外国电影中票房最高的是在中国水土不服的歌剧电影《悲惨世界》,排名第4名。国产电影票房最高的是人气日剧《伽利略》的剧场版第2作《真夏的方程式》,排名第8名。深夜动画改编电影中票房最高的是《剧场版 魔法少女小圆 叛逆的物语》,截至12月15日累计票房为19亿3000万日元。已经超过2011年《映画K-ON!》的19亿日元,成为历史上票房最高的深夜动画改编电影。2013年度日本电影票房榜(2012/12/15~2013/12/15)1位 起风了 120亿日元(RMB7亿)2位 怪兽大学 89亿6000万日元3位 海贼王FILM Z 68亿5000万日元4位 悲惨世界 59亿3000万日元5位 泰迪熊 42亿日元6位 映画哆啦A梦 大雄的秘密道具博物馆 39亿8000万日元7位 名侦探柯南 绝海的侦探 36亿3000万日元8位 真夏的方程式 33亿1000万日元9位 映画推理要在晚餐后 32亿5000万日元10位 剧场版口袋妖怪BW 神速的钢虫神 超梦觉醒 31亿7000万日元次点 如父如子 31亿5000万日元(截至12月15日)次点 清须会议 30亿日元(截至12月15日)次点 龙珠Z神与神 30亿日元次点 无敌破坏王 30亿日元
3D蓝光封套由福斯蓝天工作室倾力打造的3D动画电影《森林战士》将于3月14日发行国版2D高清蓝光、3D蓝光及DVD。影片的配音阵容汇聚了美国天后碧昂丝·诺尔斯加盟该片,为泰拉皇后配音。此外《悲惨世界》阿曼达·塞弗里德、《饥饿游戏》乔什·哈切森、《全面回忆》柯林·法瑞尔、杰森·苏戴奇斯、约翰尼·诺克斯维尔、史蒂芬·泰勒、阿·安萨里等人都在影片中为重要角色担纲配音,可谓是真正豪华的全明星配音阵容。根据知名票房网站mojo的数据,该片全球票房已超过2.68亿美元。《森林战士》改编自美国作家威廉·乔西的儿童文学《树叶人和勇敢好虫子》,由因《冰河世纪》获得奥斯卡最佳动画长片提名的克里斯·韦奇执导,故事的架构类似《爱丽丝梦游仙境》,以小女孩玛丽·凯瑟琳为贯穿人物,她的科学家父亲常告诉她:世界上有另一个精灵国度,有一群人一直在保护着绿色生态平衡,不要因为没看见,就认为他们不存在。小女孩无意中闯进了这个神秘世界,见到了会说话的鼻涕虫、保护森林的树叶人、蒲公英仙子、森林女王,为了保卫那个奇幻世界和自己的家园,她也必须挺身而出与正派势力并肩作战。导演克里斯·韦奇是蓝天工作室的联合创始人,同时他也因为是《冰川时代》的开创者被称为“冰川之父”。据悉,由新索音乐发行的《森林战士》中文蓝光版本将推出2D蓝光和3D蓝光两种格式。蓝光正片视频采用1080P2.39:1高清画面,采用英语DTS-HD Master Audio 7.1原声声轨并配有中文简体字幕。随碟收录包括:“摩布和咕噜布介绍影片”、“森林探险家:鸟类、昆虫和蛞蝓”“揭秘月之湾”等影片幕后制作花絮内容。附:碟片配置&特别收录内容《森林战士》BLU-RAY配置信息时长:102分钟画面:HD 1080P 16:9(2.39:1)彩色声轨:英语DTS-HD Master Audio 7.1、西班牙语、法语Dolby Digital 5.1等多国语言字幕: 中文,英文,法语等字幕特别收录1.摩布和咕噜布介绍影片2.森林探险家:鸟类、昆虫和蛞蝓3.腐烂也很酷4.昆虫的伪装术5.森林战士的生活6.揭秘月之湾《森林战士》DVD配置信息画面:16:9声轨:英语、普通话时长:102分钟
3D蓝光封套由福斯蓝天工作室倾力打造的3D动画电影《森林战士》将于3月14日发行国版2D高清蓝光、3D蓝光及DVD。影片的配音阵容汇聚了美国天后碧昂丝·诺尔斯加盟该片,为泰拉皇后配音。此外《悲惨世界》阿曼达·塞弗里德、《饥饿游戏》乔什·哈切森、《全面回忆》柯林·法瑞尔、杰森·苏戴奇斯、约翰尼·诺克斯维尔、史蒂芬·泰勒、阿·安萨里等人都在影片中为重要角色担纲配音,可谓是真正豪华的全明星配音阵容。根据知名票房网站mojo的数据,该片全球票房已超过2.68亿美元。《森林战士》改编自美国作家威廉·乔西的儿童文学《树叶人和勇敢好虫子》,由因《冰河世纪》获得奥斯卡最佳动画长片提名的克里斯·韦奇执导,故事的架构类似《爱丽丝梦游仙境》,以小女孩玛丽·凯瑟琳为贯穿人物,她的科学家父亲常告诉她:世界上有另一个精灵国度,有一群人一直在保护着绿色生态平衡,不要因为没看见,就认为他们不存在。小女孩无意中闯进了这个神秘世界,见到了会说话的鼻涕虫、保护森林的树叶人、蒲公英仙子、森林女王,为了保卫那个奇幻世界和自己的家园,她也必须挺身而出与正派势力并肩作战。导演克里斯·韦奇是蓝天工作室的联合创始人,同时他也因为是《冰川时代》的开创者被称为“冰川之父”。据悉,由新索音乐发行的《森林战士》中文蓝光版本将推出2D蓝光和3D蓝光两种格式。蓝光正片视频采用1080P2.39:1高清画面,采用英语DTS-HD Master Audio 7.1原声声轨并配有中文简体字幕。随碟收录包括:“摩布和咕噜布介绍影片”、“森林探险家:鸟类、昆虫和蛞蝓”“揭秘月之湾”等影片幕后制作花絮内容。附:碟片配置&特别收录内容《森林战士》BLU-RAY配置信息时长:102分钟画面:HD 1080P 16:9(2.39:1)彩色声轨:英语DTS-HD Master Audio 7.1、西班牙语、法语Dolby Digital 5.1等多国语言字幕: 中文,英文,法语等字幕特别收录1.摩布和咕噜布介绍影片2.森林探险家:鸟类、昆虫和蛞蝓3.腐烂也很酷4.昆虫的伪装术5.森林战士的生活6.揭秘月之湾《森林战士》DVD配置信息画面:16:9声轨:英语、普通话时长:102分钟
冰雪奇缘拿下奥斯卡最佳动画长片的迪士尼动画《冰雪奇缘》继全球票房突破10亿美元之后,奇迹仍在继续。截至6月8日,该片在日本实现12连冠,总票房达到224亿日元(约2 .19亿美元),此之前好莱坞动画在日本最好的票房是2003年《海底总动员》(110亿日元)。《冰雪奇缘》接连超越《阿凡达》、《哈利·波特与魔法石》等票房强片,创造日本进口片观影人次之最,杀入日本影史票房第三(仅次于《泰坦尼克号》(252亿日元)和《千与千寻》(302亿日元))。它为何会成为日本票房新神话?音乐攻势松隆子唱《Let it Go》,影院卡拉OK启动和2年前《复仇者联盟》的宣传手法一样,迪士尼并没有让《冰雪奇缘》在日本和全球同步公映。一来是日本观众对海外作品“冷漠”的现状,二来就是延长宣传时间,让观众更好地认识到这部作品。或许是鉴于2013年音乐电影《悲惨世界》在日本的丰收,迪士尼加大力度宣传电影歌曲《Let itG o》,日本电影院内出现了罕见的4分钟全长PV。松隆子演唱的日语版《Letit Go》在3月14日上映前已迅速传遍日本,马路上时不时可以听到人群中传来《Let it G o》的手机铃声。日版《Letit Go》和美版《Let it Go》的比较也被迪士尼越炒越火。除了主题曲版本多,影片在日本上映的版本也多到让人乍舌,10个版本可让不同类型观众选择,其中类似卡拉OK模式的“一起唱”版本就有3个,成为影片奇迹的助推剂。档期作美在春假迷住小朋友,于“黄金周”征服成年人每年3月的日本春假,日本孩子观影的第一选择都是国民动画《哆啦A梦》,但《冰雪奇缘》却打破了这个常规,孩子们因为《Let it G o》会主动提出“我想看”的要求,于是本片在春假期间一口气拿下约70亿日元票房。而日本女性对“公主物语”这样的题材格外亲切,更何况这次还是迪士尼新公主登场。于是春假过后,《冰雪奇缘》在日本的主力观众群便顺利被成年女性观众接棒。一名日本中年妇女在NHK新闻采访中表示,自己看了10遍《冰雪奇缘》,女儿也看了5遍,并表示“还会继续我的冰雪之旅”。紧接着,被誉为一年中票房收益最好的“黄金周”开始。在黄金周前后2周时间内,《冰雪奇缘》疯狂拿下近50亿日元的票房(日本一年能破50亿日元的电影通常不超过5部),这数字让媒体出乎意料。当谁都认为黄金周后《冰雪奇缘》会被炎热天气融化时,奇迹还在继续。全民效应“大家看我也得看”,下个奇迹或需再等十年由于《冰雪奇缘》所引发的社会话题性,让很多年没有进影院的人都去捧场。当观影人数突破1000万后,日本人的国民性也完全被展示出来:大家看我也得看。当然,这类人群比例并不大,但足以进一步推高票房。“女王”此后依旧保持着一周15亿日元的进账,最后跨过日本国内12年不遇的200亿票房线。现在,《冰雪奇缘》迎来日本公映第13周,它能否走得更远我们无从得知,但不论如何,它在日本掀起的这十年观影狂澜已经成为一个奇迹。而下个奇迹的诞生也许又需要一个十年,或更多。原标题:《冰雪奇缘》创日本进口片观影人次之最来源:新浪娱乐
冰雪奇缘拿下奥斯卡最佳动画长片的迪士尼动画《冰雪奇缘》继全球票房突破10亿美元之后,奇迹仍在继续。截至6月8日,该片在日本实现12连冠,总票房达到224亿日元(约2 .19亿美元),此之前好莱坞动画在日本最好的票房是2003年《海底总动员》(110亿日元)。《冰雪奇缘》接连超越《阿凡达》、《哈利·波特与魔法石》等票房强片,创造日本进口片观影人次之最,杀入日本影史票房第三(仅次于《泰坦尼克号》(252亿日元)和《千与千寻》(302亿日元))。它为何会成为日本票房新神话?音乐攻势松隆子唱《Let it Go》,影院卡拉OK启动和2年前《复仇者联盟》的宣传手法一样,迪士尼并没有让《冰雪奇缘》在日本和全球同步公映。一来是日本观众对海外作品“冷漠”的现状,二来就是延长宣传时间,让观众更好地认识到这部作品。或许是鉴于2013年音乐电影《悲惨世界》在日本的丰收,迪士尼加大力度宣传电影歌曲《Let itG o》,日本电影院内出现了罕见的4分钟全长PV。松隆子演唱的日语版《Letit Go》在3月14日上映前已迅速传遍日本,马路上时不时可以听到人群中传来《Let it G o》的手机铃声。日版《Letit Go》和美版《Let it Go》的比较也被迪士尼越炒越火。除了主题曲版本多,影片在日本上映的版本也多到让人乍舌,10个版本可让不同类型观众选择,其中类似卡拉OK模式的“一起唱”版本就有3个,成为影片奇迹的助推剂。档期作美在春假迷住小朋友,于“黄金周”征服成年人每年3月的日本春假,日本孩子观影的第一选择都是国民动画《哆啦A梦》,但《冰雪奇缘》却打破了这个常规,孩子们因为《Let it G o》会主动提出“我想看”的要求,于是本片在春假期间一口气拿下约70亿日元票房。而日本女性对“公主物语”这样的题材格外亲切,更何况这次还是迪士尼新公主登场。于是春假过后,《冰雪奇缘》在日本的主力观众群便顺利被成年女性观众接棒。一名日本中年妇女在NHK新闻采访中表示,自己看了10遍《冰雪奇缘》,女儿也看了5遍,并表示“还会继续我的冰雪之旅”。紧接着,被誉为一年中票房收益最好的“黄金周”开始。在黄金周前后2周时间内,《冰雪奇缘》疯狂拿下近50亿日元的票房(日本一年能破50亿日元的电影通常不超过5部),这数字让媒体出乎意料。当谁都认为黄金周后《冰雪奇缘》会被炎热天气融化时,奇迹还在继续。全民效应“大家看我也得看”,下个奇迹或需再等十年由于《冰雪奇缘》所引发的社会话题性,让很多年没有进影院的人都去捧场。当观影人数突破1000万后,日本人的国民性也完全被展示出来:大家看我也得看。当然,这类人群比例并不大,但足以进一步推高票房。“女王”此后依旧保持着一周15亿日元的进账,最后跨过日本国内12年不遇的200亿票房线。现在,《冰雪奇缘》迎来日本公映第13周,它能否走得更远我们无从得知,但不论如何,它在日本掀起的这十年观影狂澜已经成为一个奇迹。而下个奇迹的诞生也许又需要一个十年,或更多。原标题:《冰雪奇缘》创日本进口片观影人次之最来源:新浪娱乐
公映版字幕翻译错误多、文采少—— 近日,由安妮·海瑟薇、休·杰克曼等主演的音乐电影《悲惨世界》在国内公映。这部趁着“奥斯卡”的热乎劲引进的电影上映5天赢得了接近3000万元的票房,成绩不俗。与影片上佳的口碑和票房极不相称的是,该影片的字幕错误频出,近几日在网络上,人们对该片字幕翻译水平议论的热度甚至超过了影片本身。 5天收获3000万元,《悲惨世界》票房不“悲惨” 电影版《悲惨世界》改编自风靡全球的同名英文版音乐剧。对于一些音乐剧迷来说,音乐剧《悲惨世界》是必看剧目,此次推出电影版,吸引不少音乐剧迷走进影院。除了音乐剧迷观众,走进影院的普通观众观影时确实要适应一下带着歌剧唱腔的表演。但记者在采访中发现,大部分观众很快就能沉浸在剧情中,被旋律和演技深深震撼,到了结尾更是眼含热泪。截至昨天晚上,该片公映5日,票房已经接近3000万元,比近几年引进的《国王的演讲》《一次别离》《艺术家》等奥斯卡影片的票房都要好不少。 除了顶着“奥斯卡”的光环,业内人士表示,法国大文豪雨果原著小说《悲惨世界》在我国有很深的群众基础以及影片质量上乘都推涨了该片的人气。 该片口碑票房上佳,但字幕瑕疵却频频遭遇“吐槽”。更有网友表示,由于公映版字幕太差,决定不去影院“受苦”。国内不少音乐剧迷们对歌剧版《悲惨世界》英文唱段都相当熟悉,国内也有不少人将英文唱段翻译成中文。电影版字幕一出,不少细心的观众发现,与已流传下来的经典翻译相比,公映版的字幕翻译不仅没有文采,还有些显而易见的错误。电影人周黎明在微博上写道:“《悲惨世界》电影版字幕翻译真不敢恭维,韵味全无,且误译多多。更搞笑的是,译者似乎全然不知《悲惨世界》在中国早已流传小说版和故事片版,很多专有名词已约定俗成,无需另起炉灶。”更有网友表示,这版字幕大概是翻译人员用网上的翻译工具直接翻译的,“歌词都是长句子,完全不押韵,就像是高中生的水平。”进口片字幕翻译人员“业余”者众字幕职业翻译少,业余翻译多 中国进口影片的字幕翻译是一个什么样的群体?他们的待遇如何?电影《悲惨世界》此次字幕翻译为何会出现诸多错误?带着这些问题,记者昨多方采访寻求答案。据了解,目前我国进口片的字幕翻译往往由非专职翻译人员完成。 2008年开始从事进口片字幕翻译贾秀琰已有几十部电影的翻译经验。她昨天告诉本报记者,目前国内有四大翻译厂:长影(长春电影制片厂译制片分厂)、北影(中国电影股份有限公司译制中心)、八一(八一电影制片厂)、上译(上海电影译制厂)。电影字幕翻译多为具备中英文能力的电影行业相关工作人员,比如媒体人、大学老师,或者电影公司内部人员,也有个别是专业翻译,但并不多,她自己则是八一电影制片厂的电影宣传人员。 在贾秀琰看来,电影《悲惨世界》翻译难点在于原著小说是一部世界名著,文雅精致,很考验译者的水平。由于此次电影《悲惨世界》结尾处没有打上译制片厂的名称及翻译者的姓名,人们无从知道该片字幕翻译是何许人也。一位不愿透露姓名的业内人士表示,国内引进大片字幕翻译大多是过关的,但因为专职翻译少,不排除《悲惨世界》字幕直接外包给高校外语专业的学生,最后由译制片厂审核之后就进了影院。 八一电影制片厂译制片负责人王进喜曾经对媒体表示,目前一部译制片的译制费大约为5万元——这当中包含了翻译、配音等各种费用,最后能分给翻译人员的钱极少。“与进口大片动辄上亿元的票房相比,这个数字还蛮尴尬的。”上海译制片厂厂长刘风也说。报酬少,翻译的强度并不小。“进口片通常译制时间很短,尤其是分账大片,一般都是在上映前一个半月拿到剧本和音像素材,再利用20天完成翻译、配音、审核等多个流程,留给翻译的时间就更短了。”贾秀琰告诉记者,她参与了即将在影院公映的科幻爱情片《逆世界》的字幕翻译,这部电影台词有17000字,属于正常台词量,“花费约为5天时间,除了翻译出准确的字幕,还要大致对一遍口型,检查词句的通顺性和是否口语化,校对人名、数字、地名的准确性和一致性。工作量不小。”《悲惨世界》经典版与影院版字幕对比英文原文:He took my childhood in his stride. But he was gone when autumn came.经典版翻译:他轻易地丰富了我年轻的时光,但秋天降临时他离去了。影院版翻译:他夺走了我的贞操,但是我生完孩子之后他就离我而去。英文原文:Do you hear the people sing?Singing a song of angry men?经典版翻译:民之所欲,可在你心?民之所怨,尔等可听?影院版翻译:你听见人民在歌唱了吗?唱一首满是怒火的歌?英文原文:The color of the world is changing day by day.经典版翻译:一天又一天,世界的颜色正改变。影院版翻译:世上的人们就像墙头草。
公映版字幕翻译错误多、文采少—— 近日,由安妮·海瑟薇、休·杰克曼等主演的音乐电影《悲惨世界》在国内公映。这部趁着“奥斯卡”的热乎劲引进的电影上映5天赢得了接近3000万元的票房,成绩不俗。与影片上佳的口碑和票房极不相称的是,该影片的字幕错误频出,近几日在网络上,人们对该片字幕翻译水平议论的热度甚至超过了影片本身。 5天收获3000万元,《悲惨世界》票房不“悲惨” 电影版《悲惨世界》改编自风靡全球的同名英文版音乐剧。对于一些音乐剧迷来说,音乐剧《悲惨世界》是必看剧目,此次推出电影版,吸引不少音乐剧迷走进影院。除了音乐剧迷观众,走进影院的普通观众观影时确实要适应一下带着歌剧唱腔的表演。但记者在采访中发现,大部分观众很快就能沉浸在剧情中,被旋律和演技深深震撼,到了结尾更是眼含热泪。截至昨天晚上,该片公映5日,票房已经接近3000万元,比近几年引进的《国王的演讲》《一次别离》《艺术家》等奥斯卡影片的票房都要好不少。 除了顶着“奥斯卡”的光环,业内人士表示,法国大文豪雨果原著小说《悲惨世界》在我国有很深的群众基础以及影片质量上乘都推涨了该片的人气。 该片口碑票房上佳,但字幕瑕疵却频频遭遇“吐槽”。更有网友表示,由于公映版字幕太差,决定不去影院“受苦”。国内不少音乐剧迷们对歌剧版《悲惨世界》英文唱段都相当熟悉,国内也有不少人将英文唱段翻译成中文。电影版字幕一出,不少细心的观众发现,与已流传下来的经典翻译相比,公映版的字幕翻译不仅没有文采,还有些显而易见的错误。电影人周黎明在微博上写道:“《悲惨世界》电影版字幕翻译真不敢恭维,韵味全无,且误译多多。更搞笑的是,译者似乎全然不知《悲惨世界》在中国早已流传小说版和故事片版,很多专有名词已约定俗成,无需另起炉灶。”更有网友表示,这版字幕大概是翻译人员用网上的翻译工具直接翻译的,“歌词都是长句子,完全不押韵,就像是高中生的水平。”进口片字幕翻译人员“业余”者众字幕职业翻译少,业余翻译多 中国进口影片的字幕翻译是一个什么样的群体?他们的待遇如何?电影《悲惨世界》此次字幕翻译为何会出现诸多错误?带着这些问题,记者昨多方采访寻求答案。据了解,目前我国进口片的字幕翻译往往由非专职翻译人员完成。 2008年开始从事进口片字幕翻译贾秀琰已有几十部电影的翻译经验。她昨天告诉本报记者,目前国内有四大翻译厂:长影(长春电影制片厂译制片分厂)、北影(中国电影股份有限公司译制中心)、八一(八一电影制片厂)、上译(上海电影译制厂)。电影字幕翻译多为具备中英文能力的电影行业相关工作人员,比如媒体人、大学老师,或者电影公司内部人员,也有个别是专业翻译,但并不多,她自己则是八一电影制片厂的电影宣传人员。 在贾秀琰看来,电影《悲惨世界》翻译难点在于原著小说是一部世界名著,文雅精致,很考验译者的水平。由于此次电影《悲惨世界》结尾处没有打上译制片厂的名称及翻译者的姓名,人们无从知道该片字幕翻译是何许人也。一位不愿透露姓名的业内人士表示,国内引进大片字幕翻译大多是过关的,但因为专职翻译少,不排除《悲惨世界》字幕直接外包给高校外语专业的学生,最后由译制片厂审核之后就进了影院。 八一电影制片厂译制片负责人王进喜曾经对媒体表示,目前一部译制片的译制费大约为5万元——这当中包含了翻译、配音等各种费用,最后能分给翻译人员的钱极少。“与进口大片动辄上亿元的票房相比,这个数字还蛮尴尬的。”上海译制片厂厂长刘风也说。报酬少,翻译的强度并不小。“进口片通常译制时间很短,尤其是分账大片,一般都是在上映前一个半月拿到剧本和音像素材,再利用20天完成翻译、配音、审核等多个流程,留给翻译的时间就更短了。”贾秀琰告诉记者,她参与了即将在影院公映的科幻爱情片《逆世界》的字幕翻译,这部电影台词有17000字,属于正常台词量,“花费约为5天时间,除了翻译出准确的字幕,还要大致对一遍口型,检查词句的通顺性和是否口语化,校对人名、数字、地名的准确性和一致性。工作量不小。”《悲惨世界》经典版与影院版字幕对比英文原文:He took my childhood in his stride. But he was gone when autumn came.经典版翻译:他轻易地丰富了我年轻的时光,但秋天降临时他离去了。影院版翻译:他夺走了我的贞操,但是我生完孩子之后他就离我而去。英文原文:Do you hear the people sing?Singing a song of angry men?经典版翻译:民之所欲,可在你心?民之所怨,尔等可听?影院版翻译:你听见人民在歌唱了吗?唱一首满是怒火的歌?英文原文:The color of the world is changing day by day.经典版翻译:一天又一天,世界的颜色正改变。影院版翻译:世上的人们就像墙头草。